EN law
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

2. "litigation"

The Copenhagen criteria have not been fulfilled, by which I mean the establishment of the rule of law and human rights.
Das Rechtswesen ist nicht unabhängig und die Türkei sollte das Statut von Rom des Internationalen Gerichtshofs unterzeichnen.
It is that success that is made certain by the Judicial Training Network, which also makes life easier for those who work with the law.
Das Netz der justiziellen Fortbildung sichert den Erfolg, und es macht den im Rechtswesen Tätigen das Leben leichter.
We cannot, for example, harmonise criminal law, criminal procedure, the training of public prosecutors or the court system.
So können wir nicht das Strafrecht, die Strafprozessordnung, die Ausbildung der Staatsanwälte oder das Gerichtswesen vereinheitlichen.
The Mission continues to provide capacity-building assistance to public administration, law enforcement and the judiciary.
Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.

3. Religion

law
Moses went up into the forbidden ground to receive God's law!
Moses ging hoch auf verbotenen Boden, Gottes Gebot zu empfangen!
We must move with all the forces of the law against this international trade in our weakest brethren.
Daher ist mit allem Gebot gegen dieses internationale Geschäft mit den Schwächsten unserer Gesellschaft vorzugehen.
The uniform application of EU competition laws throughout the EU must be paramount.
Die einheitliche Anwendung der EU-Wettbewerbsvorschriften in der EU muss oberstes Gebot sein.

4. "rule of game, etiquette, or art"

law (auch: rule, norm, norma)
As a rule, severe violations of humanitarian international law are war crimes.
Schwere Verletzungen des humanitären Völkerrechts sind in der Regel Kriegsverbrechen.
Change in border inspections according to veterinary law
Er tagt in der Regel einmal pro Jahr. Umbau der veterinärrechtlichen Grenzkontrollen
The international rules of maritime law cannot suddenly be overturned.
Man kann heute die Regeln des internationalen Seerechts nicht einfach umstoßen.

5. "regularity in nature"

The establishment of a framework of civil law is a challenge to the Commission to show how it can help.
Der Aufbau der Strukturen der Gesetzmäßigkeit des bürgerlichen Rechts ist eine Forderung an die Kommission, hier zu helfen.
Perhaps it is a law of history that crises occur when things are getting better, not when they are getting worse.
Doch vielleicht entspricht es einer historischen Gesetzmäßigkeit, daß Krisen nicht auftreten, wenn sich die Dinge verschlechtern, sondern wenn sich eine Verbesserung abzeichnet.
The flow of refugees, too, can only be stemmed if anarchy in Albania once again gives way to the rule of law and order, and public order is restored.
Auch der Flüchtlingsstrom läßt sich nur aufhalten, wenn die Anarchie in Albanien sich wieder in Gesetzmäßigkeit und Ordnung wandelt, d.h. die öffentliche Ordnung wiederhergestellt wird.

6. Ausbildung: "jurisprudence"

law
volume_up
Rechts… {Subst.}
This subjectivity puts the universal claims of such law into perspective.
Diese Subjektivität relativiert den universellen Anspruch dieses Rechts.
on violations of human rights and humanitarian law in Chechnya.
zur Verletzung der Menschenrechte und des humanitären Rechts in Tschetschenien.
States Parties shall, subject to the provisions of their national law:
Die Vertragsstaaten werden vorbehaltlich der Bestimmungen ihres innerstaatlichen Rechts

Beispielsätze für "law" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe main argument in favour of patent law was the desire to protect investments.
Daher besteht keine Notwendigkeit, ihnen zusätzlichen Rechtsschutz zu gewähren.
EnglishOn a final note, I too believe that OLAF requires monitoring under rule of law.
Ein letzter Punkt: Ich glaube auch, daß OLAF rechtsstaatlicher Kontrolle bedarf.
EnglishHer mother-in-law was always complaining...... that she never did any housework.
lhre Schwiegermutter beschwerte sich immer... dass sie nie den Haushalt machte.
EnglishLet me just give you as an instance the forthcoming harmonisation of civil law.
Beispielhaft will ich nur die anstehende Harmonisierung des Zivilrechts erwähnen.
EnglishAs you can see, we share the same values of peace, democracy and the rule of law.
Sie sehen, wir teilen gleiche Werte wie Frieden, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit.
EnglishAcquisition of real estate by persons abroad  Private International Law UBS case
 Grundstückerwerb durch Personen im Ausland  Internationales Privatrecht  Fall UBS
EnglishAll but one of these 10 SARs were forwarded to the law enforcement authorities.
Bis auf eine Meldung wurden alle an die Strafverfolgungsbehörde weitergeleitet.
EnglishThe text of the draft Debré law is about to have its second reading in Parliament.
Der Text des Entwurfs des Gesetzes Debré kommt zur zweiten Lesung ins Parlament.
EnglishIt is not a court of law able to hand down decisions on penalties or compensation.
Es ist kein Gericht, das Urteile über Strafen oder Entschädigungen fällen kann.
EnglishExtradition proceedings abroad are governed by the law of the state in question.
Das Auslieferungsverfahren im Ausland richtet sich nach dem jeweiligen Landesrecht.
EnglishIt forms part of the law of competence and has been implemented for many years.
Es ist Teil des Wettbewerbsrechts, und es wird seit vielen Jahren praktiziert.
EnglishAll these serious problems are undermining the institutions of international law.
All diese schwerwiegenden Probleme untergraben die Institutionen des Völkerrechts.
EnglishIn this respect it is then up to the Commission to ensure equality under the law.
Da ist auch die Kommission gefordert, dann die Rechtsgleichheit durchzusetzen.
EnglishRussia must strengthen its institutions and operate according to the rule of law.
Rußland muß seine Institutionen stärken und wie ein Rechtsstaat funktionieren.
EnglishThere is only cause for this once the boundaries of criminal law have been crossed.
Anlass dazu besteht erst dann, wenn strafrechtliche Grenzen überschritten sind.
EnglishWe are not in the process of harmonising European criminal law with a sledgehammer.
Es geht hier nicht um eine brutale Harmonisierung des europäischen Strafrechts.
EnglishThe first is that the harmonization of criminal law should not be accelerated.
Die erste ist, daß eine Harmonisierung des Strafrechts nicht forciert werden darf.
EnglishAs the law stands at present, only the institution as a whole can be sanctioned.
Nach den derzeitigen Texten kann nur die Institution als Ganzes sanktioniert werden.
EnglishUnder due process of law, the judiciary is independent of the other authorities.
In einem rechtsstaatlichen Verfahren ist die Justiz unabhängig von anderen Behörden.
EnglishI do not think this can be justified in terms of respect for the rule of law.
Ich glaube nicht, dass das den Grundsätzen der Rechtsstaatlichkeit entspricht.