"knowledge" Deutsch Übersetzung

EN

"knowledge" auf Deutsch

EN knowledge
volume_up
{Substantiv}

knowledge (auch: know how, learning, lore)
Those who do not have basic knowledge do not know where to acquire knowledge either.
Wer kein grundlegendes Wissen hat, weiß auch nicht, wo er sich Wissen holen soll.
This is particularly true for traditional medicine and agricultural knowledge.
Dies gilt vor allem für traditionelles medizinisches und landwirtschaftliches Wissen.
If so, is this done with the knowledge and agreement of other Member States?
Wenn ja, erfolgt dies mit Wissen und Zustimmung anderer EUMitgliedstaaten?
knowledge
volume_up
Ahnung {f} [umg.] (Kenntnisse)
This despicable trade is being unwittingly fostered by a policy agenda governed by man-hating lesbians with no knowledge or understanding of the real world.
Dieses abscheuliche Geschäft wird unabsichtlich durch eine politische Agenda gefördert, die von männerhassenden Lesben beherrscht wird, die von der wirklichen Welt überhaupt keine Ahnung haben.
This is being jeopardised, especially within the context of the information industry, which alienates Members of Parliament from what they are voting on, often without their knowledge.
Dies wird insbesondere durch die Informationsindustrie gefährdet, die den Abgeordneten von dem Abstimmungsgegenstand, von dem er oft überhaupt keine Ahnung hat, entfremdet.
knowledge
volume_up
Versiertheit {f} (Wissen)

Synonyme (Englisch) für "knowledge":

knowledge

Beispielsätze für "knowledge" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishI will readily concede that the honourable Member has superior knowledge of wines.
Ich bezweifle nicht, daß der Herr Abgeordnete ein ausgezeichneter Weinkenner ist.
EnglishTo my knowledge, therefore, we are dealing at this stage with Greek airspace.
Meines Wissens handelt es sich also im Augenblick um den griechischen Luftraum.
EnglishWe are challenging the frontiers of knowledge, but we have safeguards in place.
Wir fordern die Grenzen des Wissens heraus, aber wir haben für Sicherheiten gesorgt.
EnglishIn addition, the knowledge of those working in the health needed to be improved.
Ferner müssen die Beschäftigten im Gesundheitswesen besser geschult werden.
EnglishNew methods and sources for acquiring knowledge and training have appeared.
Neue Quellen und Formen der Wissensaneignung und der Ausbildung sind entstanden.
EnglishI have an excellent knowledge of this protocol and do not need this summing up.
Ich kenne dieses Protokoll sehr gut und brauche diese Rechtsbelehrung nicht.
EnglishIt is the world’s leading knowledge centre in the field of humanitarian demining.
Es ist das weltweit führende Wissenszentrum im Bereich der humanitären Minenräumung.
EnglishStimulation of the Moroccan economy through the systematic transfer of knowledge.
Die marokkanische Wirtschaft soll durch gezielten Wissenstransfer angekurbelt werden.
EnglishTo my knowledge none of the 15 Member States of the European Union is a tax haven.
Meines Wissens ist keiner der fünfzehn Staaten der Union ein Steuerparadies.
EnglishThis woman drew me from the Nile and set my feet upon the path of knowledge.
Diese Frau zog mich aus dem Nil und setzte meine Füße auf den Weg des Wissens.
EnglishThe report succeeds in offering a broad perspective on the development of knowledge.
Der Bericht kann eine breite Perspektive für die Wissensentwicklung anbieten.
EnglishAfter all, it also opens up new opportunities for the transfer of knowledge.
Mit der IKT eröffnen sich ja auch neue Möglichkeiten für den Wissenstransfer.
EnglishThe programme aims to improve bank employees'  skills and knowledge of the business.
Ziel des Programms ist es, die fachliche Kompetenz des Bankpersonals zu verbessern.
EnglishIn addition the supplier must have technical knowledge (see FAQ's Technical knowledge).
Dazu muss der Abgeber im Besitz von Sachkenntnis sein (siehe FAQ's Sachkenntnis).
EnglishMr Haarder, to my knowledge no official has been authorised to say such a thing.
Herr Haarder, meines Wissens ist kein Beamter befugt, so etwas zu sagen.
EnglishThe other problem, forced prostitution, is also a matter of common knowledge.
Das andere Problem, die Zwangsprostitution, ist ja auch allgemein bekannt.
EnglishWe must, therefore, step up our efforts to become a knowledge-based economy.
Deshalb müssen wir den Übergang zu einer Wissensgesellschaft beschleunigen.
EnglishA real transfer of knowledge can take place here, and it should not be underestimated.
Hier findet ein echter Wissenstransfer statt, der nicht zu unterschätzen ist.
EnglishThat's when we're going to begin to use this knowledge to modify ourselves.
Wir werden anfangen, mit Hilfe dieses Wissens Änderungen an uns vorzunehmen.
EnglishMembers should have expert knowledge of the issues and it should work by consensus.
Diese sollten über einschlägiges Fachwissen verfügen und im Konsensverfahren arbeiten.