EN kindly
volume_up
{Adjektiv}

1. Allgemein

kindly
volume_up
gut {Adj.} (Herz, Tat)
They're gonna have to call the kindly doctor.
Sie werden den guten Doktor anrufen müssen.
I fully understand the answer Mr Flynn has so kindly given us.
Ich verstehe die Antwort, die uns Herr Flynn in solch liebenswürdiger Weise erteilt hat, sehr gut.
Will you kindly watch where the hell you're falling, my good man?!
Passt du bitte auf, wo zum Teufel du hinfällst, guter Mann?
kindly (auch: gracious, charming)
I fully understand the answer Mr Flynn has so kindly given us.
Ich verstehe die Antwort, die uns Herr Flynn in solch liebenswürdiger Weise erteilt hat, sehr gut.
kindly (auch: favourable)

2. "pleasant"

kindly
volume_up
angenehm {Adj.} (Wetter, Klima)

3. "favourable"

kindly (auch: well made)
volume_up
gut {Adj.}
They're gonna have to call the kindly doctor.
Sie werden den guten Doktor anrufen müssen.
I fully understand the answer Mr Flynn has so kindly given us.
Ich verstehe die Antwort, die uns Herr Flynn in solch liebenswürdiger Weise erteilt hat, sehr gut.
Will you kindly watch where the hell you're falling, my good man?!
Passt du bitte auf, wo zum Teufel du hinfällst, guter Mann?

Synonyme (Englisch) für "kindly":

kindly
kind

Beispielsätze für "kindly" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishKindly contact the relevant customs administration for further information.
HinweisZu den ausländischen Einfuhrbestimmungen können wir Ihnen keine Angaben machen.
EnglishI would kindly request a little attention and organisation in relation to annual planning.
Ich bitte um ein wenig Umsicht und ein wenig Ordnung bei der Jahresplanung.
EnglishWould you kindly tell her it's not necessary to kick up quite such a rumpus just to do a little cleaning
Sagen Sie ihr, es ist unnötig, so einen Krach zu machen... um ein wenig zu putzen.
EnglishFor my services I kindly request the following payment…
Für meine geleisteten Dienste erlaube ich mir, folgenden Betrag in Rechnung zu stellen...
EnglishHowever, you very kindly covered a lot of these issues.
Diese Strukturen bieten weit mehr Flexibilität als die alte Industrie.
EnglishWill you kindly watch where the hell you're falling, my good man?!
Passt du bitte auf, wo zum Teufel du hinfällst, guter Mann?
EnglishOnce again, I ask that the House kindly approves in its majority this amendment to the rules.
Ich bitte das Parlament nochmals, dieser Änderung der Geschäftsordnung möglichst zahlreich zuzustimmen.
EnglishI don't take it kindly and I'll have no opposition!
Die Angelegenheit ist dringend und ich dulde deshalb keinen Widerspruch.
EnglishFor further documents and forms, kindly refer to the official Swiss languages (German, French and Italian).
Formulare der schweizerischen Verrechnungssteuer für Berechtigte mit Wohnsitz in der Schweiz
EnglishClearly she is all in favour of a green budget and looks kindly on matters of the environment.
Es ist offensichtlich, daß sie einen grünen Haushalt befürwortet und ihr die Umwelt sehr am Herzen liegt.
EnglishIf Europe truly wishes to look kindly on nature and the environment, it must be prepared to pay for it.
Wenn Europa für die Umwelt und die Natur wirklich ein Herz hat, muß es bereit sein, dafür zu zahlen.
EnglishKindly explain to us the reason for this urgency.
Erklären Sie uns bitte den Grund für die Dringlichkeit.
EnglishI would ask the President to kindly ensure that this reasonable and just petition is advanced as soon as possible.
Ich bitte die Präsidentschaft, diese begründete und berechtigte Petition schnellstmöglich zu bearbeiten.
EnglishKindly contact the foreign supplier for any questions on claiming a refund of foreign value added tax.
Bei Fragen zur Rückforderung der ausländischen Mehrwertsteuer wenden Sie sich bitte an den ausländischen Lieferanten.
EnglishTherefore, I kindly ask you to vote for this report.
Ich schlage vor, den ersten Teil anzunehmen.
EnglishFor further documents and forms, kindly refer to the other three official Swiss languages (German, French and Italian).
Gemeinsam mit ihren Partnern leistet sie einen wichtigen Beitrag zur Finanzierung der öffentlichen Aufgaben.
EnglishThey're gonna have to call the kindly doctor.
Sie werden den guten Doktor anrufen müssen.
EnglishFor further documents and forms, kindly refer to the other three official Swiss languages (German, French and Italian).
Ausland-Ausland-Geschäfte und Dienstleistungen, die als im Ausland erbracht gelten, lösen die MWST-Pflicht nie aus.
EnglishAnd we even have to be asked sometimes, very kindly, to switch off the mobile phone at events like this for good reasons.
Und manchmal müssen wir sogar, auf Veranstaltungen wie dieser, höflich gebeten werden unsere Handys auszuschalten.
EnglishMr President, thank you for coming here today and for the information you have kindly shared with us.
Ich danke Ihnen, Herr Präsident, für Ihre Bereitschaft, uns Rede und Antwort zu stehen, sowie für die Informationen, die Sie uns gegeben haben.