"to jeopardise" Deutsch Übersetzung

EN

"to jeopardise" auf Deutsch

EN to jeopardise
volume_up
{Verb}

1. Britisches Englisch

We neither wish nor can we afford to foolishly jeopardise this achievement.
Diese Errungenschaft wollen und dürfen wir nicht leichtfertig aufs Spiel setzen.
Should we really be jeopardising Europe's good name in this way?
Wollen wir wirklich den guten Ruf der EU auf diese Weise aufs Spiel setzen?
There is no alternative - we cannot jeopardise this great historic process for the sake of EUR 3 per head.
Es gibt keine Alternative, wir dürfen dieses großartige historische Projekt nicht wegen 3 Euro pro Kopf aufs Spiel setzen.
to jeopardise (auch: to chance, to hazard, to risk, to venture)

Beispielsätze für "to jeopardise" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIs the ratification process in certain countries not going to jeopardise this?
Wird das nicht das Ratifizierungsverfahren in einigen Ländern beeinträchtigen?
EnglishI cannot therefore accept any amendments that would jeopardise this objective.
Daher kann ich keine Änderungen akzeptieren, mit denen dieses Ziel wieder in Frage gestellt würde.
EnglishWe cannot allow that item to jeopardise or weaken Agenda 2000.
Wir können nicht zulassen, daß dieser Bereich die Agenda 2000 gefährdet oder schwächt.
EnglishWe are now therefore opening the door to poorly trained labour that may jeopardise port security.
Wir haben sie in Zusammenarbeit mit den größeren Nachbarhäfen gelöst.
EnglishSome even asserted that such a reference would jeopardise the Charter's proclamation.
Einige haben sogar erklärt, dass ein solcher Verweis die Proklamierung der Charta in Frage stellen würde.
EnglishWe should not therefore jeopardise this common interest and this move towards integration again.
Wir sollten daher diese Gemeinsamkeit, diesen Integrationsschritt nicht wieder in Frage stellen.
EnglishIn some cases that particular position could jeopardise security itself.
Die Mitgliedstaaten müssen selbst über die zusätzlichen Maßnahmen befinden, die sie für notwendig erachten.
EnglishIn the long run this will jeopardise the EU's credibility.
Auf Dauer führt dies zu einem Verlust an Glaubwürdigkeit der EU.
EnglishAre we not going to jeopardise the common economic and employment policy?
Wird hier vielleicht nicht zum Angriff gegen die gemeinsame Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik übergegangen?
EnglishMaking the procedures unduly burdensome could jeopardise the efficacy of the operation.
Ein ungebührender finanzieller Aufwand für diese Verfahren könnte die Wirksamkeit der Operation beeinträchtigen.
EnglishSecondly, we in no way wish to jeopardise the territorial integrity of the Russian Federation.
Zweitens, wir wollen die territoriale Integrität der Russischen Föderation auf keinen Fall in Zweifel ziehen.
EnglishThose who jeopardise the Stability and Growth Pact are mortgaging the future and acting irresponsibly.
Wer den Stabilitäts- und Wachstumspakt in Frage stellt, belastet die Zukunft, handelt verantwortungslos.
EnglishCertain efforts are being made to jeopardise the current ban on driftnets, and these our group repudiates.
Bestimmte Bestrebungen, die das zurzeit gültige Treibnetzverbot in Frage stellen, lehnt unsere Fraktion ab.
EnglishSecret and illegal activities, poaching and clandestine trade jeopardise the entire activity of professional fishermen.
Wie Sie bereits gesagt haben, sind die Staaten verantwortlich für diese Kontrolle, und sie müssen es bleiben.
EnglishMadam President, the forthcoming trade round must not, in my opinion, jeopardise cultural diversity.
Frau Präsidentin, der bevorstehende Verhandlungszyklus sollte meiner Meinung nach die kulturelle Vielfalt nicht in Frage stellen.
EnglishFailure to execute those funds, therefore, does not merely jeopardise the aim of economic and social cohesion.
Die Stunde der Wahrheit wird Ende 2003 kommen, denn viele der regional zugeschnittenen Programme wurden im Jahr 2001 unterzeichnet.
EnglishThis could also aid unlawful entry and thus also jeopardise the interests of genuine asylum seekers.
Dies könnte auch für unlautere Einreisen missbraucht werden, wodurch wiederum die Rechte der berechtigten Asylantragsteller gefährdet werden.
EnglishThey jeopardise the viability of some of our businesses, especially small- and medium-sized businesses that undertake research.
Sie beeinträchtigt die Lebensfähigkeit unserer Unternehmen, insbesondere der KMU, die in die Forschung investieren.
EnglishIt is linked to conditions which the Council can fulfil by the end of the year so as not to jeopardise enlargement.
Er ist an Bedingungen geknüpft, die der Rat bis Ende des Jahres erfüllen kann, so dass die Erweiterung auch im Rat nicht gefährdet ist.
EnglishAt the time, this also provoked all sorts of arguments and it was said that it was going to jeopardise security in airports.
Wir haben die Liberalisierung vorgeschlagen, und heute sind die Wartungsdienste der Flugzeuge auf den Flughäfen liberalisiert.