EN intermediary
volume_up
{Substantiv}

The Socialist amendment, proposing that the case should be presented through the intermediary of the State, was not much better.
Der Änderungsantrag der Sozialdemokraten war nicht viel besser, da er vorschlug, dass durch die Vermittlung des Staates Rechtsmittel eingelegt werden sollte.
We must say 'no ' to contractual forms of adoption; it is necessary that the intermediary function in international adoption should always lie with authorized bodies.
Wir müssen jeglicher Form des Handels mit Kindern eine klare Absage erteilen und dafür sorgen, daß die Vermittlung internationaler Adoptionen nur durch speziell dazu befugte Organisationen erfolgt.
The right to have its communications relating to the sessions and work of the General Assembly issued and circulated directly, and without intermediary, as official documents of the Assembly;
5. das Recht, seine die Tagungen und die Tätigkeit der Generalversammlung betreffenden Mitteilungen ohne Vermittlung unmittelbar als offizielle Dokumente herausgeben und verteilen zu lassen;
intermediary (auch: go-between)
intermediary (auch: liaison, liaison officer)

Synonyme (Englisch) für "intermediary":

intermediary

Beispielsätze für "intermediary" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIn this area, as in many others, the Union is only an intermediary.
Hingegen schafft sie Diskriminierungen, die den europäischen Interessen schaden würden.
EnglishTwo requests were sent directly through the intermediary of the Spanish governmental authorities.
Zwei Anträge sind eindeutig über die spanischen Regierungsbehörden gelaufen.
EnglishIt is in contact with both sides, through our intermediary, Mr Moratinos.
Sie hält über Herrn Moratinos Kontakt zu den Parteien.
EnglishThe European Union and NATO may have a role to play in this as an intermediary or facilitator.
In dieser Hinsicht kommt der Europäischen Union und der NATO möglicherweise eine Vermittlerrolle zu.
EnglishThe Commission considers that the term " insurance intermediary " is defined in an appropriate manner.
Nach Ansicht der Kommission wird der Begriff " Versicherungsvermittlung " angemessen definiert.
EnglishOutflows of wholesale intermediary net new money were CHF 10.6 billion compared with CHF 6.6 billion.
Im Bereich Wholesale Intermediary flossen CHF 10,6 Milliarden (Vorquartal: CHF 6,6 Milliarden) ab.
EnglishOutflows of wholesale intermediary net new money were CHF 6.6 billion compared with CHF 10.9 billion.
Im Bereich Wholesale Intermediary flossen CHF 6,6 Milliarden (Vorquartal: CHF 10,9 Milliarden) ab.
EnglishThe Commission, through the intermediary of its Commissioner, Mr van den Broek, has expressed a wish for clarity.
In der Person von Kommissar Van den Broek will die Kommission Klarheit.
EnglishThese robots are the kind of the intermediary between the main character, Simon Powers, and his family.
Diese Roboter vermitteln gewissermaßen zwischen dem Hauptcharakter, Simon Powers, und seiner Familie.
EnglishThat is why we stand ready as a partner and as an intermediary; that is why our good offices are at the parties’ disposal.
Wenn eine Stellungnahme angenommen wird, müssen viele Faktoren berücksichtigt werden.
EnglishThe same applies, moreover, to the technical matter of an intermediary bank involved in the transfer of funds.
Das gilt ferner für die bankentechnische Frage der zwischengeschalteten Banken im Transferverkehr.
EnglishAny insurance intermediary must also be a person of good repute, who has not been made bankrupt.
Der Versicherungsvertreter muss zudem einen guten Leumund besitzen und darf in der Vergangenheit nicht in Konkurs gegangen sein.
EnglishWe should review the issue of the complete alignment of vehicles at the intermediary date of 2005.
Es wäre angemessen, die Frage der einheitlichen Behandlung der Fahrzeuge 2005, d. h. am Ende der Zwischenetappe, zu überprüfen.
EnglishFor this reason the Securities held with an intermediary Act will lay down general rules on centrally held securities.
Als Grundlage dazu diente ein Vorentwurf, der im Auftrag der Schweizerischen Bankiervereinigung durch Prof.
EnglishIn drawing up the request, it acts in an advisory capacity and may also function as an intermediary with foreign authorities.
Das BJ berät sie bei der Erarbeitung des Ersuchens und kann Kontakte zu ausländischen Behörden vermitteln.
EnglishThe negotiable elements include the content and duration of the intermediary arrangement and the nature of the review.
Zu den verhandelbaren Elementen zählen der Inhalt und die Dauer der Zwischenregelung und die Art der Überprüfung.
EnglishIn his absence, I am addressing my comments to Commissioner Patten in particular, through the intermediary of Mrs Schreyer.
Ich wende mich über Sie, Frau Kommissarin, da er selbst nicht anwesend ist, ganz besonders an Kommissar Patten.
EnglishSecondly, an intermediary could be appointed who could mediate between two parties if a problem arises.
Zweitens kann eine Vertrauensperson eingesetzt werden, die dann zwischen den beiden Parteien vermittelt, wenn ein Problem auftritt.
EnglishBut we have had to agonise over some of the amendments, including those on the liability of intermediary providers.
Aber wir haben einige Bauchschmerzen bei einigen Änderungsanträgen, die unter anderem die Haftung von Vermittlern betreffen.
EnglishThe local and intermediary levels are essential in bridging the gap between citizens and authorities.
Die kommunalen und sonstigen zwischengelagerten Ebenen sind zur Überbrückung der Kluft zwischen Bürgern und Behörden von größter Bedeutung.