"incurring" Deutsch Übersetzung

EN

"incurring" auf Deutsch

EN incurring
volume_up

Beispielsätze für "incurring" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishHow is North Korea ever supposed to repay the debts it is incurring in this domain?
Wie soll Nordkorea denn jemals die Schulden aus diesem Bereich zurückzahlen?
EnglishThere are a few industrial groups seeking to maximize their profits without incurring any of the attendant risks.
Es sind ein paar Konzerne, die ihre Profite maximieren wollen, ohne sich gleichzeitig am Risiko zu beteiligen.
EnglishWe are now incurring payment arrears while the EU has proven that it can make an effective contribution specifically in this field.
Jetzt summieren sich die Zahlungsrückstände, obgleich die Union gerade auf diesem Gebiet den Nachweis erbracht hat, einen wirksamen Beitrag leisten zu können.
EnglishThat's a hopeful message, but it's a message that's hopeful only if you understand it as incurring serious obligation for all of us.
Das ist eine hoffnungsvolle Botschaft, aber es ist eine Botschaft, die nur dann hoffnungsvoll ist, wenn man sie als selbstauferlegte, ernste Verpflichtung für uns alle versteht.
EnglishIt is because Member States know that they run the risk of incurring large penalties that they will not put themselves in a position in which they will have to pay them.
Da die Mitgliedstaaten wissen, daß sie erhebliche Geldstrafen riskieren, werden sie sich kaum in eine Lage bringen, in der sie diese zahlen müßten.
EnglishI reiterate that the EU must have a consistent approach and should not extradite individuals to countries where they may be at risk of incurring the death penalty.
Ich betone noch einmal, die EU braucht ein einheitliches Konzept und sollte Personen nicht in Länder ausliefern, in denen ihnen unter Umständen die Todesstrafe droht.
EnglishBut at the same time we cannot endorse the justification for these measures, namely to create an additional 1254 posts without incurring any additional expenditure.
In diesem Zusammenhang können wir allerdings der Begründung für diese Maßnahmen nicht zustimmen, die in der Schaffung von 1254 zusätzlichen Stellen ohne weitere Kosten besteht.
EnglishHe must be able to keep his telephone number, which the Commission is quite right to propose, and he must be able to change company without incurring charges.
Auch sollte er­ wie dies die Kommission völlig richtig vorschlägt­ die Telefonnummer beibehalten und die Gesellschaft wechseln können, ohne dass ihm daraus irgendwelche Kosten entstehen.
EnglishThe armed forces have a highly efficient organisation and extensive technical resources which could be used for the enhancement of the environment without incurring any significant costs.
Das Militär verfügt außerdem über eine gut funktionierende Organisation und umfangreiche technische Ressourcen, die ohne große Kosten zum Schutz der Umwelt eingesetzt werden können.
EnglishWe also need the support of the Committee on Budgetary Control if we really are to achieve the objective of awarding small sums in aid without incurring high administrative costs.
Wir brauchen auch die Unterstützung des Haushaltskontrollausschusses, damit das Ziel, geringere Förderbeträge ohne hohen bürokratischen Aufwand zu vergeben, auch tatsächlich erreicht werden kann.