EN to incorporate
volume_up
[incorporated|incorporated] {Verb}

  1. Allgemein
  2. Wirtschaft

1. Allgemein

For a start, they must incorporate an amendment to Article 6 of the EU Treaty.
Zunächst müssen sie einen Verweis in Artikel 6 EU-Vertrag aufnehmen.
We have to incorporate anything up to ten additional Member States.
Wir müssen die EWU vorantreiben und bis zu zehn zusätzliche Mitgliedstaaten aufnehmen.
All the group chairmen had asked us to incorporate this as an additional amendment.
Alle Fraktionsvorsitzenden hatten uns darum gebeten, daß wir diesen Antrag nachträglich aufnehmen.
I have managed to incorporate a number of their amendments.
Es ist mir gelungen, viele ihrer Änderungsanträge einzuarbeiten.
For procedural and institutional reasons it is not possible to incorporate them in the text of the decision.
Aus Verfahrens- und institutionellen Gründen ist es nicht möglich, sie in den Text des Beschlusses einzuarbeiten.
Their proposals have been incorporated into this report.
Ihre Anträge sind in dem vorliegenden Bericht eingearbeitet.
Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window.
Durch einfachen Mausklick können Sie letztere in Ihre im Kommandofenster bearbeitete Formel einbauen.
And so we've actually found a way to incorporate Richard in this.
Wir haben also einen Weg gefunden, Richard hier einzubauen.
It is not possible to incorporate penalties in this draft regulation; nor do we want to delay it.
Hier die Sanktionen einzubauen, ist in diesem Verordnungsvorschlag nicht möglich; wir wollen ihn auch nicht aufhalten.
Incorporate maps or weather displays in real-time without having to render new clips or tie up an external video server
Land- oder Wetterkarten lassen sich ohne Rendern neuer Clips oder Inanspruchnahme eines externen Videoservers in Echtzeit einbinden.
In this connection CEDEFOP and EUROSTAT must be incorporated to a much greater extent.
CEDEFOP und AEROSTAT müssen hier sehr viel stärker eingebunden werden.
Discussions have been held as to how the candidate countries can be incorporated in the programme in a natural way.
Erörtert wurde auch, wie die Beitrittsländer ohne allzu großen Aufwand in das Programm eingebunden werden können.
The applicant countries must be incorporated into this process.
Die Bewerberländer werden sich in diesen Prozeß eingliedern müssen.
In exchange, these warriors were incorporated into the Roman military.
Dafür wurden diese Krieger in das römische Militär eingegliedert.
However, it must be incorporated into the general administrative structure of the Water Framework Directive.
Sie muss jedoch in die allgemeine Verwaltungsstruktur der Wasserrahmenrichtlinie eingegliedert werden.
to incorporate
I therefore made a great effort to incorporate all the institutions in my report.
Deshalb habe ich mich darum bemüht, alle diese Institutionen in meinen Bericht zu integrieren.
Many of my colleagues say the Charter must be incorporated into the Treaty.
Viele meiner Kollegen fordern, die Charta in den Vertrag zu integrieren.
It would therefore be excellent to incorporate, for example, the statute on local and regional authorities.
B. die Charta der kommunalen Selbstverwaltung darin zu integrieren, ausgezeichnet.
A social protocol, albeit very limited, has been incorporated.
Es wurde ein allerdings sehr begrenztes Sozialprotokoll eingefügt.
Firstly, the fisheries agreement will definitely have to be incorporated into our overall cooperation agreement with that country.
Zuallererst muß sich das Fischereiabkommen eindeutig in das Gesamtabkommen über die Zusammenarbeit mit diesem Land einfügen.
Secondly, Schengen represents a whole, and it must be incorporated into the Community acquis as a whole.
Zweitens ist Schengen ein Ganzes, und als Ganzes muß es in den gemeinschaftlichen Besitzstand eingefügt werden.
to incorporate (auch: to include)
to incorporate
volume_up
inkorporieren {tr.V.} [förml.]

2. Wirtschaft

Beispielsätze für "to incorporate" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishHowever, we cannot walk away from the facts; we will have to incorporate them.
Allerdings müssen wir uns dann den Fakten stellen und nicht vor ihnen davonlaufen.
EnglishSo there are cases where you have mistakes in design that incorporate illusions.
Also gibt es Fälle, wo Designfehler gemacht werden, die mit Täuschungen zu tun haben.
EnglishIt might also be appropriate to incorporate a safety net into the overall package.
Auch die Einbeziehung eines Sicherheitsnetzes in das Gesamtpaket könnte sinnvoll sein.
EnglishWhen will we finally incorporate sustainability into our fisheries policy?
Wann bringen wir endlich wirkliche Nachhaltigkeit in unsere Fischereipolitik?
EnglishYes, but what use will it be to incorporate a Charter if the content is disappointing?
Doch was würde die Einbeziehung einer Charta nützen, die inhaltlich enttäuschend ist?
EnglishThis could incorporate employee volunteer activities of the private sector.
Dies kann auch freiwillige Tätigkeiten von Arbeitnehmern des Privatsektors einschließen.
EnglishThe intention is that we now incorporate unemployed fishermen into the tourism sector.
Jetzt streben Sie an, dass wir die arbeitslosen Fischer in den Tourismussektor umsetzen.
EnglishIt is particularly important to incorporate the ecological issues.
Die Einbeziehung ökologischer Aspekte ist von außerordentlich großer Bedeutung.
EnglishThe reform also needs to incorporate a change at ministerial level.
Wir brauchen bei der Neuorganisation auf der Ebene der Minister eine Änderung.
EnglishWe could incorporate the latter by recognising informal learning.
Letztere könnten wir durch die Anerkennung des informellen Lernens mitreißen.
EnglishTo incorporate this principle into criminal law would be a huge step.
Wenn wir dieses Prinzip auf das Strafrecht übertragen, ist das ein sehr großer Schritt.
EnglishSimilarly, it is a mistake to incorporate the Charter into the Treaty.
Auch die Einbeziehung der Charta in den Vertrag halte ich für falsch.
EnglishAlthough not always voluntary, they still incorporate guidance and monitoring functions.
Nicht immer ganz freiwillig entstanden, umfassen sie immerhin Lenkungs- und Kontrollverfahren.
EnglishIt has been proposed afterwards, and the proposal is to incorporate it without a resolution.
Er wurde danach vorgeschlagen, und der Vorschlag lautet, ihn ohne Entschließung zu behandeln.
EnglishIt intends to incorporate the BLU Code, with a few amendments, into Community legislation.
Sie erwägt, den BLU-Code, mit einigen Änderungen, in die Gemeinschaftsgesetzgebung zu übernehmen.
EnglishYour report expresses the wish to incorporate a chapter on energy in the Union Treaty.
In Ihrem Bericht sprechen Sie sich für die Aufnahme eines Kapitels " Energie " in den EU-Vertrag aus.
EnglishAgain and again we come up against the need to incorporate IMO measures into Community law.
Immer wieder erleben wir, daß wir die Vorschriften der IMO in Gemeinschaftrecht umsetzen müssen.
EnglishYet the Commission did not even consider it necessary to incorporate them in its draft!
Die Kommission jedoch hat es nicht einmal für nötig gehalten, das in ihren Entwurf hineinzuschreiben!
EnglishThey left a question mark over whether and how to incorporate the Charter into the Treaties.
Sie haben sich nicht festgelegt, auf welche Weise die Charta in die Verträge übernommen werden soll.
EnglishSadly it expires in 2002 and we must incorporate it into the Community budget.
Leider läuft der EGKS-Vertrag im Jahre 2002 aus, und wir müssen das ganze in den Gemeinschaftshaushalt überführen.