EN

to image [imaged|imaged] {Verb}

volume_up
Now gamma imaging has been around for a long time to image the heart, and it had even been tried to image the breast.
Gamma-Bildgebung gab es schon lange Zeit, um das Herz abzubilden, und es wurde auch für die Bildgebung der Brust ausprobiert.
I was very much inspired by this image many years ago, and I wondered whether we could use computer graphics to represent the molecular world.
Ich wurde vor einigen Jahren stark durch dieses Bild inspiriert und fragte mich, ob wir Computergrafiken nutzen könnten um die molekulare Welt abzubilden.
DE

Image {Neutrum}

volume_up
Image Metrics ist eine markenfreie,leistungsgesteuerte Animationsfirma.
Image Metrics is a markerless, performance-driven animation company.
Emily: Image Metrics ist eine markenfreie, leistungsgesteuerte Animationsfirma.
Emily: Image Metrics is a markerless, performance-driven animation company.
Außerdem muß sich das Image des Altmodischen im Kurzstreckenseeverkehr ändern.
Further, the old fashioned image of short sea shipping needs to be changed.

Beispielsätze für "to image" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has.
Je größer die einzelnen Rechtecke, desto detailärmer wird die Grafik dargestellt.
EnglishYou can specify the display duration of the current image with this spin button.
In diesem Drehfeld können Sie die Anzeigedauer des aktuellen Bildes vorgeben.
EnglishThere are two options for reporting inappropriate photos based on the image source.
Je nach Bildquelle gibt es zwei Möglichkeiten, um unangemessene Fotos zu melden.
EnglishThe default image on the object would probably be a high-resolution Earth image.
Das Standardbild auf dem Objekt wäre vermutlich ein hoch aufgelößtes Bild der Erde.
EnglishIn Belgium it has a positive image, while in the Netherlands it is more negative.
In Belgien hat er ein positives Image, in den Niederlanden ein eher negatives.
EnglishThe EU has an image problem when it comes to how it administers taxpayers ' money.
Die EU hat ein Imageproblem, wenn es um die Verwaltung von Steuergeldern geht.
EnglishIncludes all types of image-based ads, such as banners, rich media, and video ads.
Umfasst alle Arten von Image-Anzeigen, etwa Banner, Rich Media oder Videoanzeigen.
EnglishSubject: Image of the various European countries in the other EU Member States
Betrifft: Bild der einzelnen europäischen Länder in den anderen Staaten der EU
EnglishDownload High Resolution Image: Groovy Music - Graphic Notes screenshot - HiRes
Bild in hoher Auflösung herunterladen: Groovy Music - Shapes box shot - HiRes
EnglishThere are three options for reporting inappropriate photos based on the image source.
Je nach Bildquelle gibt es zwei Möglichkeiten, um unangemessene Fotos zu melden.
EnglishHe said, "Dave, I pulled up the X-ray image on the screen on the computer at home."
Er sagte: "Dave, ich habe das Röntgenbild auf meinem Computerbildschirm zu Hause."
EnglishWe can violate your expectations on representation -- what an image represents.
Wir können Ihre Erwartungen über Darstellung enttäuschen --- was ein Bild darstellt.
EnglishBelarus is left as a remnant of the Soviet empire, a hangover from it in its image.
Nun ist die ganze demokratische Welt von Herrn Lukaschenko herausgefordert worden.
EnglishEmily: Image Metrics is a markerless, performance-driven animation company.
Emily: Image Metrics ist eine markenfreie, leistungsgesteuerte Animationsfirma.
EnglishDownload High Resolution Image: AudioScore PhotoScore 7 Bundle Box - HiRes
Bild in hoher Auflösung herunterladen: Sibelius Student Edition box shot - HiRes
EnglishFurther, the old fashioned image of short sea shipping needs to be changed.
Außerdem muß sich das Image des Altmodischen im Kurzstreckenseeverkehr ändern.
EnglishSecondly, we want to present a unitary image of European science as a whole.
Zweitens: ein einheitliches Bild unserer europäischen Wissenschaft zu bieten.
EnglishThis reinforces the patronising image that the European Union already has.
Damit wird das der Union ohnehin anhängende Image der Bevormundung noch verstärkt.
EnglishThat is also what Europe's image threatens to become if we are not careful.
Das ist es auch, was Europas Image zu werden droht, wenn wir nicht aufpassen!
EnglishBy applying color alienation, the image acquires a completley new character.
Durch Farbverfremdung erhält Ihre Grafik damit einen völlig neuen Charakter.