"history books" Deutsch Übersetzung

EN

"history books" auf Deutsch

DE

EN history books
volume_up

1. Sport

history books (auch: anals)

Beispielsätze für "history books" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishAll holy history banned. Unwritten books predicted the future, projected the past.
Ungeschriebene Bücher sagten die Zukunft voraus, planten die Vergangenheit.
EnglishI am just pointing this out; I assume that it will be mentioned in the history books.
Ich weise darauf hin oder nehme an, dass dies in den Geschichtsbüchern auch so erwähnt wird.
EnglishI'm pretty sure that one day we'll be writing history books hundreds of years from now.
Ich bin mir ziemlich sicher, dass wir eines Tages Geschichtsbücher schreiben werden, in einigen hundert Jahren.
EnglishWhen the history books get written, I think our age will be remembered for three things.
Wenn die Geschichtsbücher geschrieben werden wird unser Zeitalter, denke ich, wegen drei Dingen erinnert werden.
EnglishIt was not to enter the history books as a notorious, cruel, narrow-minded and malicious dictator.
Stattdessen gehen Sie als berüchtigter, grausamer, beschränkter und böser Diktator in die Geschichte ein.
EnglishI am sure Mr Mugabe's place in history books is now secured for all the wrong reasons.
Ich bin sicher, Präsident Mugabe hat sich nun einen Platz in den Geschichtsbüchern gesichert, wenn auch aus den falschen Gründen.
EnglishMr President, we are witnessing one of those great moments which the history books of the future will talk about.
Wir bringen heute unsere Hoffnung auf ein geeintes, solidarisches und friedliches Europa zum Ausdruck.
EnglishIt is enough to refer to the history books.
Man muß nur in den Geschichtsbüchern nachschlagen.
EnglishMy personal view, however, is that, in time, history books will come to refer to this period as the Third World War.
Ich persönlich meine aber, dass dieses Zeitalter eines Tages als dritter Weltkrieg in die Geschichtsschreibung eingehen wird.
EnglishWe hope to consign the death penalty to the history books as a form of punishment which has no place in the modern world.
Wir hoffen, die Todesstrafe als eine Form der Bestrafung, die in der modernen Welt keinen Platz hat, in die Geschichtsbücher zu verbannen.
EnglishThe Austrian Presidency could end up in the history books as the first presidency to really listen to what the people want.
Der österreichische Vorsitz könnte als erste Präsidentschaft in die Geschichte eingehen, die den Willen des Volkes tatsächlich respektiert.
EnglishFrom now on, the accounts of murderous conflicts ravaging Europe appear to be confined to the history books.
Daher müssen wir bei der Bewältigung dieser Ängste dem Beispiel der Generationen vor uns folgen, die gleiche Erfindungskraft und den gleichen Mut an den Tag legen.
EnglishHe has certainly worked on these matters for a very long time and has ensured himself a place in the history books of European politics.
Jedenfalls hat er sehr lange an diesen Dingen gearbeitet und hat sich damit in das Geschichtsbuch der europäischen Politik eingeschrieben.
EnglishTampere entered the history books as the place where, seven years ago, Europe began to deal with the problem of immigration.
Tampere ist in die Geschichtsbücher eingegangen als der Ort, an dem Europa vor sieben Jahren begann, sich mit dem Problem der Einwanderung zu befassen.
EnglishWe must discuss first principles, so that these subsidisation payouts, the instruments of a command economy, can be consigned to the history books.
Wir müssen es grundsätzlich diskutieren, damit diese planwirtschaftlichen Subventionsausschüttungen in Zukunft nicht mehr stattfinden.
EnglishAn atrocity or a tragedy on the European continent is commemorated in the history books for every single day going back over 227 years.
In den Geschichtsbüchern wird für jeden einzelnen Tag der letzten mehr als 227 Jahre an Gewalttaten oder Tragödien auf dem europäischen Kontinent erinnert.
EnglishThose who subordinate historic decisions to petty national, or even party political considerations, will not earn their place in the history books.
Wer historische Entscheidungen kleinlichen nationalen oder gar parteipolitischen Erwägungen unterordnet, wird vor der Geschichte keinen Bestand haben.
EnglishThis might sound exaggerated, but I believe that the Internet will one day go down in history books alongside Gutenberg's printing press.
Wenngleich es etwas übertrieben klingen mag, so glaube ich, daß das Internet in den Geschichtsbüchern dieselbe Würdigung erfahren wird wie Gutenbergs Druckpressen.
EnglishIn that way, Europe is at risk of losing control over the common agricultural policy, for a 35 % reduction in the level of premiums will consign the common market firmly to the history books.
Als Hüter des Gemeinsamen Marktes müssen das Parlament und die Kommission alle Hebel in Bewegung setzen, um dies zu verhindern.
EnglishWhat I have to say to Mr Brok is that I wish Helmut Kohl were not consigned to the history books, but might also, from time to time, again play a part in shaping the CDU’ s policy on Europe.
Herr Kollege Brok, ich würde mir wünschen, dass Helmut Kohl nicht nur in den Geschichtsbüchern vorkommt, sondern auch gelegentlich in der Europapolitik bei der CDU wieder eine Rolle spielt.