EN to hesitate
volume_up
[hesitated|hesitated] {Verb}

We do not hesitate to talk about models when we are discussing social issues.
Wir zögern nicht, von einem Modell zu sprechen, wenn es um soziale Fragen geht.
However we cannot hesitate for much longer, we need to decide.
Viel länger dürfen wir jedoch nicht zögern, sondern wir müssen uns entscheiden.
Unfortunate accidents that I will not hesitate to repeat...... if you cross me.
Verhängnisvolle Unfälle, die ich ohne zu zögern wiederholen werde, wenn sich mir einer widersetzt!
Finally, ladies and gentlemen, there is no reason to hesitate.
Zum Schluß, werte Kollegen: Wir dürfen nicht zaudern.
In view of this pressure, which really is needed, I ask you: why do you still hesitate?
Angesichts dieses doch wirklich notwendigen Drucks frage ich Sie, warum zaudern Sie noch?
What I reproach the Member States for is the way they delay and defer, hang back and hesitate, and that is what could stick in the minds of Europe's citizens.
Verschieben und vertagen, zögern und zaudern, das ist mein Vorwurf an die Mitgliedstaaten, das ist es, was auch von Galileo beim europäischen Bürger hängen bleiben könnte.
to hesitate (auch: to clip, to crop, to cut back, to lop)
to hesitate
to hesitate
to hesitate (auch: to be apprehensive)

Beispielsätze für "to hesitate" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWhy do the authorities hesitate to institute proceedings against these people?
Warum traut man sich nicht, gegen diese Personen ein Verfahren einzuleiten?
EnglishThroughout the report, it does not hesitate to make even more extravagant affirmations.
Der Bericht spart nebenbei auch nicht an völlig aus der Luft gegriffenen Behauptungen.
English" They won't hesitate... to plant bombs in our consciousness... "
" Bomben wirft man in ein Bewusstsein, dass sich nicht anders aufbrechen lässt. "
EnglishShould you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
EnglishIf you have any questions, please do not hesitate to contact the head of this research programme.
Wenden Sie sich bei Fragen direkt an den Programmleiter dieses Forschungsprogramms.
EnglishShould you have any questions, please do not hesitate to contact the programme management.
Selbstverständlich auch bei Fragen kann mit der Programmleitung Kontakt aufgenommen werden.
EnglishI would urge that we must never hesitate; we must apply the same rules and standards regardless.
Wir dürfen niemals zögerlich sein und müssen überall dieselben Regeln und Maßstäbe anwenden.
EnglishI would add that I will not hesitate to use this tool wherever it is necessary.
Wird nun die Zwei-Drittel-Regel für Zusammenschlüsse, die von einigen Abgeordneten angesprochen wurde, geändert?
EnglishI would not hesitate to answer the first question in the affirmative.
Meine Antwort auf die erste Frage lautet eindeutig " ja ".
EnglishIf that is what he meant I hesitate to intrude on private grief.
Wenn er dies gemeint haben sollte, so möchte ich mich nicht auf private Beanstandungen einlassen.
EnglishI would urge a bit more boldness on those who still hesitate.
Etwas mehr Mut möchte ich bei den Zögernden doch schon erbitten.
EnglishSo you know that my praise is genuine because sometimes I do not hesitate to criticise.
Sie wissen also, dass mein Lob aufrichtig ist, denn ich halte mit meiner Kritik bisweilen durchaus nicht hinterm Berg.
EnglishMr President, as an Irish MEP, I hesitate to speak on this matter.
Daher werde ich einige persönliche Worte sagen.
EnglishIn that case there is no need for us to hesitate any further.
Dann brauchen wir nicht weiter zu verzögern.
EnglishShould these serious concerns persist, we would not hesitate to use all our remedial tools.
Können die Probleme nicht beseitigt werden, so werden wir zu sämtlichen uns zur Verfügung stehenden Abhilfemaßnahmen greifen.
EnglishIf we had any specific information on this, the Council would not hesitate to adopt a clear position.
Wir haben keine genauen Informationen, denn wenn wir sie hätten, würde der Rat mit Sicherheit klar Position beziehen.
EnglishIf that is not the case, then it will be our duty to say so, and I will not hesitate to do just that.
Sollte dies nicht der Fall sein, ist es unsere Pflicht, dies publik zu machen, und das werde ich dann auch bereitwillig tun.
EnglishIf you have any questions, please do not hesitate to call.
EnglishI do not hesitate to say this to her personally.
Ich stehe nicht an, ihr das zu bestätigen.
EnglishWe must all be aware that if we do not act now, every month in which we hesitate will make things more and more difficult.
Jeder muss wissen, wenn wir es jetzt nicht tun - jeder Monat Verzögerung macht die Sache schwieriger und schwieriger.