EN heading
volume_up
{Substantiv}

1. "direction"

heading (auch: rate, route, bearing, exchange rate)
Heading 4 - external policy - is still inevitably doomed to failure.
Die Rubrik 4 - Außenpolitik - setzt ihren Kurs in Richtung auf den Zusammenbruch unerbittlich fort.
Kurs und Geschwindigkeit halten.
Our heading cannot be just the institutional construction which we know particularly appeals to the French.
Dieser Kurs kann nicht nur auf einem institutionellen Konstrukt beruhen, für das die Franzosen bekanntlich eine große Vorliebe haben.

2. Ausbildung

From experience I know that heading the conciliation process is an exacting task that makes great demands on the rapporteur.
Aus Erfahrung weiß ich, dass die Leitung eines Vermittlungsprozesses eine anspruchsvolle Aufgabe ist, die große Anforderungen an den Berichterstatter stellt.

3. Bergbau

4. Förmlich

heading (auch: matter, reference line)
volume_up
Betreff {m} [förml.] (Betreffzeile)

Beispielsätze für "heading" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishYellow cab, licence number H0012, heading west on 15th Street at Treasury Place.
Gelbes Taxi, Kennzeichen H0012, Richtung Westen, 15. Straße Ecke Treasury Place.
EnglishThis then refers to a quality heading other than the purely organic production.
Damit ist eine andere Qualitätskategorie gemeint als allein ökologischer Landbau.
EnglishWe cannot, however, classify everything neatly under the heading 'human rights '.
Andererseits läßt sich nicht alles unter den Begriff " Menschenrechte " einordnen.
EnglishWe're heading to the future of bits, where everything is speedy, it's weightless.
Wir bewegen uns auf eine Zukunft mit Bits hin, in der alles schnell und leicht ist.
EnglishThis is what we have to do and this is the direction in which we are heading.
Wie sich die vorgeschlagenen Maßnahmen bewähren werden, das bleibt abzuwarten.
EnglishI cannot say the same for heading 4 on external actions and assistance to SMEs.
Zweitens: Das Jahr 2006 ist eine Übergangsperiode zur neuen Finanziellen Vorausschau.
EnglishUnder which Budget heading can we pay for possible forms of restructuring?
Aus welchem Haushaltstitel können wir die möglichen Umstrukturierungen bezahlen?
EnglishWith this option, an empty heading line will be inserted in the text table.
Mit dieser Option wird eine leere Überschriftszeile in die Texttabelle eingefügt.
EnglishWhat is a pity is that this subject is going to be added to the budget heading on AIDS.
Bedauerlicherweise wird dieser Bereich aber der AIDS-Haushaltslinie zugeordnet.
EnglishThe future of HD coincides with where Avid’s products are heading,” he says.
The future of HD coincides with where Avid’s products are heading,” he says.
EnglishIt is a good heading for regional policy which we ought to introduce into the Union.
Das ist ein gutes Motto für die Regionalpolitik, die in der Union geführt werden muß.
EnglishConversely, Europe's economy is heading towards a recovery in the second half of 1999.
Dagegen weist die europäische Wirtschaft auf eine Erholung im zweiten Halbjahr 1999.
EnglishThe PPE-DE group opposes the sub-heading ‘ Maghreb ’ after paragraph 33.
Die PPE-DE-Fraktion ist gegen die Unterüberschrift „ Maghreb“ nach Ziffer 33.
EnglishI believe it is heading for the end of the road if it does not change course now.
Ich glaube, dass es so enden kann, wenn jetzt nichts unternommen wird.
EnglishTo put it another way, are we heading towards an economic government or not?
Das heißt: Sind wir auf dem Weg zu einer Wirtschaftsregierung oder nicht?
EnglishThe most problematic issue was once again Heading 4, ‘ external policies’.
Sie gelten als schlecht begründete Ausgaben, sozusagen als Weihnachtsgeld.
EnglishWhat does the computer say about a guy who spends months heading for his death?
Aber was sagt der Computer zu 'nem Typ, der sich über Monate auf seinen Tod zubewegen kann?
EnglishEach year the Council would angrily strike off the Schengen heading at second reading.
Jedes Jahr hat der Rat die Schengenlinie für die zweite Lesung entschlossen gestrichen.
EnglishUnder Heading 4: External Policies, we are in part consolidating existing measures.
Ich darf mich herzlichst bei allen bedanken, auch bei der Kommissarin.
EnglishTo include these businesses under the heading of SMEs is, to my mind, going too far.
Diese Gesellschaften den KMU zuzuordnen geht meines Erachtens zu weit.