EN hang
volume_up
{Substantiv}

1. "how sth hangs"

hang (auch: seat, fit, site, bottom)

2. Sport

hang
This is the Hang Seng index for Hong Kong.
Das ist der Hang-Seng-Index von Hong Kong.
Hang this next to the Batsuit...... where it belongs.
Häng das zur Batman-Ausrüstung, wo es hingehört.

Beispielsätze für "hang" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe like to hang together in groups, just like wildebeests, just like lions.
Wir sind gerne in Gruppen zusammen, genauso wie wilde Tiere, genauso wie Löwen.
EnglishIt's a standard template by which we're going to hang the rest of this data.
Das ist die Standardarbeitsweise, mit der wir die restlichen Daten einreihen.
EnglishBut the man who said this didn't hang around to see what the future had in store.
Der Mann, der dies sagte, hat aber nicht einfach gewartet, was ihm die Zeit denn bringe.
EnglishYou don't need a paper to hang on the wall to show that you are an engineer.
Man braucht kein Papier, das an der Wand hängt, um zu zeigen, dass man Ingenieur ist.
EnglishNow hang on a minute.
Eine sehr einfache Melodie aus drei Noten – T, E, D. Warten Sie eine Minute.
EnglishThe international community should hang its head and the European Union along with it.
Die internationale Gemeinschaft und mit ihr die Europäische Union sollten sich schämen.
EnglishBut then one morning, I hang the same little sign onto that picture by Vincent van Gogh.
Aber eines Morgens hing ich das selbe kleine Schild an das Gemälde von Vincent van Gogh.
EnglishIn Britain we have many hang-ups but, fortunately, not that one.
In Großbritannien gibt es viele Verzögerungen, aber glücklicherweise nicht diese.
EnglishI don't think he's lost his mind, but it's not easy sitting around a cell waiting to hang.
Er ist nicht völlig durchgeknallt, aber es ist schwer, auf seine Hinrichtung zu warten.
EnglishOn our success will hang the future of the European social model too.
Davon hängt auch die Zukunft des europäischen Gesellschaftsmodells ab.
EnglishEverything that is done in this area must hang together and form a coherent whole.
Alle Maßnahmen auf diesem Gebiet müssen im Zusammenhang miteinander stehen und eine Einheit bilden.
EnglishA: that's not me, and B: I don't even hang out with people like that.
Erstens, das bin nicht ich, zweitens, mit solchen Leuten häng ich garnicht mal zusammen ab.
EnglishPaper can hang around a long time, even, and indeed especially in Europe - we all know that.
Wir alle wissen, dass Papier geduldig ist, auch und gerade in Europa.
EnglishCos they were scared that I was gonna tear it into strips to hang myself.
Sie hatten Angst, dass ich sie zerreiße und mich daran aufhänge.
EnglishHe wants to make a hippopotamus of me and hang onto my back.
Er will aus mir ein Nilpferd machen, sich an meinem Rücken festklammern.
EnglishThe argument does not, then, hang together in this respect.
Die Argumentation des Rates ist somit in dieser Hinsicht nicht haltbar.
EnglishWildebeests don't hang with lions because lions eat wildebeests.
Wilde Tiere leben nicht mit Löwen, weil Löwen wilde Tiere fressen.
EnglishThat is a total disgrace, about which we should hang our heads in shame.
Das ist eine Riesenschande, und wir sollten uns schämen.
EnglishBut hang on, this talk is to be about the good news.
Aber Augenblick mal, dieser Vortrag soll von den guten Nachrichten handeln.
EnglishAnd so to find one, a guy like that, you hang on to him.
Und dann jemanden zu finden, eine Type wie ihn, da hält man dran fest.