"going off" Deutsch Übersetzung

EN

"going off" auf Deutsch

DE

EN going off
volume_up
{Substantiv}

going off (auch: passing off)
volume_up
Ablauf {m} (das Stattfinden)

Beispielsätze für "going off" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishNow, all of these big things for love -- experiments -- aren't going to take off.
Die kollektive Immunreaktion der Menschheit auf die Bedrohungen von heute.
EnglishIf she does it again tomorrow, I'm going to throw myself off this building and kill myself."
Wenn sie das noch einmal macht, springe ich von dem Gebäude hier und bringe mich um.
EnglishIt is impossible to develop a society if there are bombs going off.
Es ist unmöglich, eine Gesellschaft zu entwickeln, wenn Bomben explodieren.
EnglishIt does not seem as if an international military force for Burundi is going to get off the ground.
Die Aufstellung einer internationalen Streitmacht kommt offensichtlich nicht voran.
EnglishAnd to propose a form of economic control at an EU level would mean going off at a tangent.
Und der Vorschlag einer Art Wirtschaftsregierung auf europäischer Ebene ist völlig abwegig.
EnglishAnd I sat there for quite some time going, "How am I going to get off this rock and go home?
Ich sass eine ganze Weile nur da. »Wie soll ich von diesem Felsen herunter und nach Hause kommen?
EnglishPerhaps this is a justifiable area for concern, but there is a real risk of going off the rails here.
Die Sorge mag gerechtfertigt sein, aber es besteht auch ein reales Risiko der Übertreibung.
EnglishSo if a kid bicycles home, or walks a few miles, they're going to be off the grid, so to speak.
Also wenn ein Kind nach Hause radelt oder ein paar Kilometer läuft, fällt es sozusagen aus dem Netz.
EnglishYou may hear my explanation of vote tomorrow, Mr President, if you are going to cut me off.
Da Sie mir jetzt das Wort entziehen, werden Sie meine Erklärung zur Abstimmung morgen hören, Herr Präsident.
EnglishWhere do you come off going undercover without my authorisation?
Wie kommen Sie dazu, ohne Vollmacht von mir vorzugehen?
EnglishHowever, in order to prevent vegetables, fruit and cereal products from going off, we can irradiate them.
Um Gemüse, Obst und Getreideprodukte vor dem Verderben zu schützen, ist eine Bestrahlung denkbar.
EnglishJust... some of these emigrants that they're going to kill off.
Bloß... ein paar Einwanderer, die sie umbringen wollen.
EnglishAnd I remember that proverbial light going off in my head, thinking, "Wait a minute.
Und ich erinnere mich an das sprichwörtliche Licht, das in meinem Kopf anging, als ich dachte: „Moment mal.
EnglishI think I’m going to take these off now, because I can’t see a damn thing when I’ve -- all right, OK.
(Gelächter) Gut. Ich werde die jetzt wieder abnehmen, denn ich sehe überhaupt nichts, wenn ich – also gut, ok.
EnglishAnd I know that watching that atomic bomb going off had a very, very big impact on my late father.
Und ich weiß, dass der Anblick der explodierenden Atombombe meinen verstorbenen Vater sehr, sehr tief geprägt hat.
EnglishSo the bullet point -- sorry, I never do a suit, so I knew that I was going to take this off.
Also der Aufzählungspunkt -- Entschuldigung, ich trage nie einen Anzug, deshalb wusste ich, dass ich das ausziehen würde.
EnglishWhat I'm going to do is I'm going to peel off all the skin, muscles and bones, just to see a few internal organs.
Jetzt möchte ich alle Haut, Muskeln und Knochen abziehen, damit ich ein paar innere Organe sehen kann.
EnglishThis is not, however, going to put us off.
Dies bedeutet natürlich nicht, dass wir uns entmutigen lassen.
EnglishSo I didn't think he was going to throw Bart off.
Also ich dachte nicht, dass er Bart runterwerfen würde.
EnglishWe are sure that the European Parliament is not going to go off its head and approve them.
Allerdings sind wir überzeugt, daß dieses Parlament nicht völlig von Sinnen ist und diese Änderungsanträge deshalb ablehnen wird.