EN to go down
volume_up
{Verb}

1. Allgemein

But if I ask them, is the TED website going to go down?
Aber wird die TED Website dadurch untergehen?
mit wehenden Fahnen untergehen
We need to tackle it seriously or the whole boat will go down because of a few wreckers who are out to destroy the European voyage.
Wir müssen ernsthaft dagegen angehen, oder das ganze Schiff wird untergehen, weil einige Seeräuber darauf aus sind, die europäische Reise zunichte zu machen.
to go down (auch: to subside)
to go down (auch: to go downhill)
volume_up
abwärtsgehen {Vb.} [alt]
to go down (auch: to walk down)
to go down
to go down (auch: to walk down)
to go down (auch: to dip, to dive, to immerse, to plunge)
The other primary way is we go down with submersibles and remote-operated vehicles.
Die zweite oft verwendete Technik ist das Tauchen mit U-Booten und ferngesteuerten Fahrzeugen.
But what is really amazing, because of this deepness here, Emperor penguins can go down more than 500 meters and they can hold their breath for 23 minutes.
Aber wirklich erstaunlich ist, wegen dieser Tiefe hier, dass Kaiserpinguine mehr als 500 Meter tief tauchen können.

2. "become less"

LDCs have seen a severe drop in capital flows, down 45 % since 1990; and official development assistance continues to go down, having fallen by 30 % since 1990.
Seit 1990 hat der Kapitalzufluss in die am wenigsten entwickelten Länder um 45 % abgenommen, die offizielle Entwicklungshilfe ist seit 1990 um 30 % gesunken und weiter rückläufig.
Contrary to what some people think, consumption would not go down, public health would not be protected, only the profits of the multinational processing companies would go up.
Im Gegesatz zu dem, was gewisse Leute denken, würde der Verbrauch nicht abnehmen, die Volksgesundheit wäre nicht geschützt, nur die Gewinne der Verarbeitungsmultis würden zunehmen.
to go down (auch: to decline, to depreciate, to drop, to fall)
You can go up, you can go down, right?
Sie können steigen und fallen.
The European Union is only 50 % selfsufficient and stocks are falling, yet prices continue to go down.
Die Europäische Union ist lediglich zu 50 % ein Selbstversorger, und die Bestände sind rückgängig, dennoch fallen die Preise.
Receipts go down, some spending programs go up, but most of it is not because of that.
Die Einnahmen sinken, einige Ausgabenposten steigen, aber das meiste davon hat damit nichts zu tun.
At the same time the production of electricity and other forms of energy will go down in relation to consumption.
Gleichzeitig wird die Erzeugung von Strom und anderer Energiearten im Verhältnis zum Verbrauch sinken.
And if the bleaching doesn't go away -- if the temperatures don't go down -- reefs start to die.
Und wenn die Bleiche nicht aufhört, wenn die Temperaturen nicht sinken, fangen die Riffe an zu sterben.
The employment in the rich countries will go down from about 800 to about 700 million of these people.
Die Beschäftigung in den reichen Ländern wird von rund 800 auf etwa 700 Millionen dieser Menschen zurückgehen.

3. "fall to ground"

5. "in bridge"

den Kontrakt nicht erfüllen

6. "drown"

to go down (auch: to drown, to be drowned)

7. "become lower"

to go down (auch: to decline, to depreciate, to drop, to fall)
You can go up, you can go down, right?
Sie können steigen und fallen.
The European Union is only 50 % selfsufficient and stocks are falling, yet prices continue to go down.
Die Europäische Union ist lediglich zu 50 % ein Selbstversorger, und die Bestände sind rückgängig, dennoch fallen die Preise.

8. "be swallowed"

9. "subside"

10. "be recorded in writing"

11. "be defeated"

12. "be digested"

to go down

13. "sink"

Receipts go down, some spending programs go up, but most of it is not because of that.
Die Einnahmen sinken, einige Ausgabenposten steigen, aber das meiste davon hat damit nichts zu tun.
At the same time the production of electricity and other forms of energy will go down in relation to consumption.
Gleichzeitig wird die Erzeugung von Strom und anderer Energiearten im Verhältnis zum Verbrauch sinken.
And if the bleaching doesn't go away -- if the temperatures don't go down -- reefs start to die.
Und wenn die Bleiche nicht aufhört, wenn die Temperaturen nicht sinken, fangen die Riffe an zu sterben.

14. Ausbildung, Britisches Englisch

to go down

15. Ausbildung: "at end of term", Britisches Englisch

Ähnliche Übersetzungen für "to go down" auf Deutsch

go Substantiv
go
to go Verb
to go
German
down Substantiv
down Adjektiv
down Adverb
down Präposition
down
down Interjektion
German
to down Verb

Beispielsätze für "to go down" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIf we go down that road, there will of course never be any end to such problems.
Wenn wir so vorgehen, werden diese Art Probleme natürlich niemals ein Ende nehmen.
EnglishThat says to me, it was Friday afternoon and somebody wanted to go down the pub.
Das sagt mir, es war Freitag Nachmittag und jemand wollte lieber runter zur Bar gehen.
EnglishIt is right not to go down the road of setting up a common forestry policy.
Die Forstwirtschaft sorgt teilweise auch für den Bestand der biologischen Vielfalt.
EnglishWe're going to move even further down, and go to one single electron spin.
Wir werden uns noch tiefer hinein bewegen, hin zu einem einzelnen Elektronen-Spin.
EnglishSo five of us go down there, hijack that stage, re-route them tarts up here instead.
Also gehen fünf von uns dahin, kidnappen die Kutsche und bringen die Weiber hierher.
EnglishThe Copenhagen Summit will go down in history as a summit of total incoherence.
Der Gipfel von Kopenhagen wird als der Gipfel der Inkohärenz in die Geschichte eingehen.
EnglishThat is a completely wrong road to go down and is not in the right spirit.
Das ist jedoch nicht der richtige Weg, und er zeugt von einer falschen Einstellung.
EnglishJoint efforts in a spirit of partnership are the right path to go down.
Die gemeinsamen Anstrengungen im Geist von Partnerschaft sind der richtige Weg.
EnglishThis could be extremely significant in showing the path we are to go down.
Dies wäre von sehr großer Bedeutung, da es den einzuschlagenden Weg aufzeigen würde.
EnglishWe hope that this day will go down in history as an " historic ' one!
Hoffentlich geht dieser Tag wirklich als historischer Tag in die Geschichte ein!
EnglishAnd when you have low productivity in this, in ice, the productivity in copepods go down.
Und wenn es eine geringe Produktion an Eis gibt, dann gibt es auch weniger Krebse.
EnglishBut that is not the path we want Europe to go down in the future, and nor should it.
Das ist aber nicht der Weg, den wir in der europäischen Zukunft gehen wollen und sollen.
EnglishWe need to employ a flexible system, and the subsidies we pay will go up and down.
Wir brauchen ein flexibles System mit flexiblen Subventionszahlungen.
EnglishHaving chosen our road ahead, we must now go down it and pursue it to the end.
Wir müssen den Weg, den wir eingeschlagen haben, nun auch weiterverfolgen und zu Ende gehen.
EnglishWe must not go down the path towards an Orwellian Big Brother state.
Der Weg zu einem orwellschen Überwachungsstaat darf nicht beschritten werden.
EnglishSo the rains come, they go down the rivers, and the flooding happens.
Und dann kommt der Regen, füllt die Flüsse und dann treten die Überschwemmungen auf.
EnglishWhy don't you go down to the prison, round up all the beggars and thieves?
Warum geht ihr nicht in den Kerker und nehmt all die Bettler und Diebe?
EnglishIs this really the road an innovative and competitive Europe should go down?
Ist das wirklich der Weg, den ein innovatives, wettbewerbsfähiges Europa beschreiten sollte?
EnglishParliament would have to give an opinion as to whether it wished to go down that road.
Es bedürfte also auch der Zustimmung des Parlaments, wenn es in diese Richtung gehen will.
EnglishNumber one: temperature and carbon dioxide in the atmosphere go up and down basically in sync.
Temperatur und CO2 in der Atmosphäre wandern synchron miteinander hoch und runter.