EnglishIf we go down that road, there will of course never be any end to such problems.
more_vert
Wenn wir so vorgehen, werden diese Art Probleme natürlich niemals ein Ende nehmen.
EnglishThat says to me, it was Friday afternoon and somebody wanted to go down the pub.
more_vert
Das sagt mir, es war Freitag Nachmittag und jemand wollte lieber runter zur Bar gehen.
EnglishIt is right not to go down the road of setting up a common forestry policy.
more_vert
Die Forstwirtschaft sorgt teilweise auch für den Bestand der biologischen Vielfalt.
EnglishWe're going to move even further down, and go to one single electron spin.
more_vert
Wir werden uns noch tiefer hinein bewegen, hin zu einem einzelnen Elektronen-Spin.
EnglishSo five of us go down there, hijack that stage, re-route them tarts up here instead.
more_vert
Also gehen fünf von uns dahin, kidnappen die Kutsche und bringen die Weiber hierher.
EnglishThe Copenhagen Summit will go down in history as a summit of total incoherence.
more_vert
Der Gipfel von Kopenhagen wird als der Gipfel der Inkohärenz in die Geschichte eingehen.
EnglishThat is a completely wrong road to go down and is not in the right spirit.
more_vert
Das ist jedoch nicht der richtige Weg, und er zeugt von einer falschen Einstellung.
EnglishJoint efforts in a spirit of partnership are the right path to go down.
more_vert
Die gemeinsamen Anstrengungen im Geist von Partnerschaft sind der richtige Weg.
EnglishThis could be extremely significant in showing the path we are to go down.
more_vert
Dies wäre von sehr großer Bedeutung, da es den einzuschlagenden Weg aufzeigen würde.
EnglishWe hope that this day will go down in history as an " historic ' one!
more_vert
Hoffentlich geht dieser Tag wirklich als historischer Tag in die Geschichte ein!
EnglishAnd when you have low productivity in this, in ice, the productivity in copepods go down.
more_vert
Und wenn es eine geringe Produktion an Eis gibt, dann gibt es auch weniger Krebse.
EnglishBut that is not the path we want Europe to go down in the future, and nor should it.
more_vert
Das ist aber nicht der Weg, den wir in der europäischen Zukunft gehen wollen und sollen.
EnglishWe need to employ a flexible system, and the subsidies we pay will go up and down.
more_vert
Wir brauchen ein flexibles System mit flexiblen Subventionszahlungen.
EnglishHaving chosen our road ahead, we must now go down it and pursue it to the end.
more_vert
Wir müssen den Weg, den wir eingeschlagen haben, nun auch weiterverfolgen und zu Ende gehen.
EnglishWe must not go down the path towards an Orwellian Big Brother state.
more_vert
Der Weg zu einem orwellschen Überwachungsstaat darf nicht beschritten werden.
EnglishSo the rains come, they go down the rivers, and the flooding happens.
more_vert
Und dann kommt der Regen, füllt die Flüsse und dann treten die Überschwemmungen auf.
EnglishWhy don't you go down to the prison, round up all the beggars and thieves?
more_vert
Warum geht ihr nicht in den Kerker und nehmt all die Bettler und Diebe?
EnglishIs this really the road an innovative and competitive Europe should go down?
more_vert
Ist das wirklich der Weg, den ein innovatives, wettbewerbsfähiges Europa beschreiten sollte?
EnglishParliament would have to give an opinion as to whether it wished to go down that road.
more_vert
Es bedürfte also auch der Zustimmung des Parlaments, wenn es in diese Richtung gehen will.
EnglishNumber one: temperature and carbon dioxide in the atmosphere go up and down basically in sync.
more_vert
Temperatur und CO2 in der Atmosphäre wandern synchron miteinander hoch und runter.