EN to go away
volume_up
{Verb}

to go away (auch: to move, remove)
zu Ostern verreisen
to go away (auch: to depart, to file away, to go, to leave)
Ich sagte ihnen, sie sollten weggehen.
Come back, look for the peanut, go away.
Zurückkommen, nach der Erdnuss suchen, weggehen.
Wir müssen weggehen.

Beispielsätze für "to go away" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishAnd he would say, "Aw, that'll go away." (Laughter) Now, why does stuff like that work?
Er sagte dann, "Ach, das geht vorbei" (Lachen) Also, warum funktioniert so was?
EnglishSo as you go further away from the Sun, this becomes more and more powerful.
Also wenn Sie weiter hinausgehen, weg von der Sonne, das wird mehr und mehr leistungsfähig.
EnglishThe concerns of the thousands of workers and their families affected will not go away.
Die Probleme Tausender Arbeiter und ihrer Familien bleiben bestehen.
EnglishBut the blue devil had to go away so they'd never know it was a trick.
Aber der blaue Teufel musste weg, damit sie nie v on der List erfuhren.
EnglishThe problems are not going to go away and we have heard that in the debate today.
Die Probleme werden sich nicht von alleine lösen, das wurde in der heutigen Aussprache bereits gesagt.
EnglishAnd the further out you go in this, away from the Sun, the more powerful this reflection will be.
Und umso weiter Sie hinausgehen, weg von der Sonne, umso stärker wäre diese Reflektion.
EnglishThis is a disaster that is going to go on and on, and it will not go away.
Diese Katastrophe hat kein Ende, sie geht nicht vorüber.
EnglishThe gloves go away in a matter of months or years.
Die Handschuhe wird es in einigen Monaten oder Jahren schon nicht mehr geben.
EnglishIt is a question asked many times before, Commissioner, but one that is not going to go away.
Eine alte, aber immer wieder aktuelle Frage, Herr Kommissar.
EnglishThe EU's problems with procurement will not go away.
Die Probleme der EU - Ausschreibungen wird sich nicht einfach so auflösen.
EnglishBut when they go away, so does much of the drinking water.
Aber wenn sie versiegen, wird auch das meiste Trinkwasser wegfallen.
EnglishSo it's not that I sat there in my bedroom that night, thinking, "Make it go away."
Es ist also nicht so, dass ich in dieser Nacht in meinem Schlafzimmer sass und dachte, "Mach, dass es weg geht."
EnglishI don't want to do something like this if it's going to go away after I'm voted out of office."
Ich möchte mich auf so etwas nicht einlassen, wenn es nach meiner Amtszeit rückgängig gemacht wird.“
EnglishHe said, "If you don't want to follow my instructions, go away."
Und einige Ärzte denken: "Ja klar, Du hast starke Schmerzen."
EnglishAnd I had to put my data away and go find a therapist.
Und ich musste meine Daten beiseite legen und einen Therapeuten suchen.
EnglishListen here, you shit, give me something to make it go away!
Jetzt hör mal, du Penner, ich will irgendwas, damit es weggeht.
EnglishAnd if the bleaching doesn't go away -- if the temperatures don't go down -- reefs start to die.
Und wenn die Bleiche nicht aufhört, wenn die Temperaturen nicht sinken, fangen die Riffe an zu sterben.
EnglishI can answer her question by saying we should not jump the gun, otherwise we shall all go away dissatisfied.
Ich kann ihre Frage jedoch erneut damit beantworten, daß wir hier nicht vorgreifen sollten.
EnglishThat is the reality of the situation and it is an issue which, rightly, will not go away.
Gleichzeitig sind wir natürlich der Überzeugung, dass der Terrorismus mit allen Mitteln bekämpft werden sollte.
EnglishThe issue is being decided at present by the Court of Human Rights and will not go away.
Zurzeit entscheidet der Menschenrechtsgerichtshof in dieser Angelegenheit, die auch weiterhin ein Problem darstellen wird.