EN to get
volume_up
[got|got] {Verb}

1. Allgemein

They don't get any information, they don't get any value for what they spend.
Sie bekommen keine Information, sie bekommen keinen Gegenwert für ihr Geld.
They get safe water, they get food for the poor, and they get malaria eradicated.
Sie bekommen sauberes Wasser. Sie kaufen Essen für die Armen. Sie rotten Malaria aus.
And if we get the right emotion, we can get ourselves to do anything.
Und wenn wir das richtige Gefühl bekommen, kriegen wir uns dazu, alles zu zun.
I said that there was a marvellous publication and I would get it for her.
Ich antwortete, dass ein phantastisches Dokument vorläge und ich es ihr besorgen würde.
Then you can come back anytime and get yourself a peanut.
Dann kann man jederzeit vorbeikommen und sich eine Erdnuss besorgen.
Can you get a satellite picture of Scotland two hours ago?
Können Sie mir ein Satellitenfoto von vor zwei Stunden besorgen?
It's hard to get the context and actually get the communication to work.
Es ist schwer, die Verbindung herzustellen und das Gespräch in Gang zu bringen.
“We had to get creative and think of other ways to get it out there.
"Wir mussten kreativ werden und uns selbst überlegen, wie wir ihn in die Öffentlichkeit bringen.
So the most important thing is to get people to articulate their models.
Das wichtigste ist also, die Leute dazu zu bringen, ihre Modelle auszuformulieren.
I don't want to get email from anybody; I want to get "memail."
Ich will keine E-Mails erhalten, ich will Ich-Mails erhalten.
You will get the results later this year as soon as they are available.
Sie erhalten die Ergebnisse irgendwann im Laufe des Jahres, sobald sie verfügbar sind.
This way, you get more conversions without having to increase your budget.
So erhalten Sie mehr Conversions, ohne dass Sie Ihr Budget erhöhen müssen.
But another really important difference is how they get their greater equality.
Ein anderer sehr wichtiger Unterschied ist, wie sie ihre größere Gleichheit erreichen.
It's hard to get to those levels unless you go through the literal.
Es ist schwer, diese Ebenen zu erreichen, wenn man nicht über die wörtliche geht.
Looking to get that studio sound artists demand live?
Sie möchten den von Musikern gewünschten Studiosound auch live erreichen?
So get peacekeepers there, but get them home as soon as possible.
Also holen wir Friedenstruppen, aber versuchen diese abzuziehen.
I'll get melancholy enough later on without picking up an extra load now.
Ich kriege später noch genug Melancholie, ohne mir sie zu holen.
In order to talk about cancer, I'm going to actually have to -- let me get the big slide here.
Um über Krebs sprechen zu können, Werde ich eigentlich -- die große Ansicht hier holen müssen.
So the Baobabs, as they get older, tend to get pulpy in their centers and hollow out.
Das kann wunderbare natürliche Schutzräume für Tiere schaffen.
We must get back to job creation being worth it in financial terms.
Es muss sich wieder finanziell lohnen, neue Arbeitsplätze zu schaffen.
Conservation's tougher, but we can probably get there.
Naturschutz ist schwieriger, aber das können wir wahrscheinlich schaffen.
And the second great thing about conservatives: they get ecology.
Und das zweite Großartige an den Konservativen ist: Sie verstehen Ökologie.
And most people get that, but they think that one is the input to the other.
Und die meisten Menschen verstehen das aber sie glauben, das eine sei der Input des anderen.
So we are starting to get a handle on this, but only just the beginnings.
Wir beginnen das alles langsam zu verstehen, sind aber noch am Anfang.
The way people get their information today is through television.
Die Bürger beziehen ihre Informationen heute über das Fernsehen.
Narrator: The mechanical beasts will not get their energy from food, but from the wind.
Erzähler: Die mechanischen Tiere beziehen ihre Energie nicht aus Nahrung, sondern vom Wind.
So that's where we get our nitrogen from.
Dort beziehen wir also unseren Stickstoff.
And if you’re looking to save big, get them both together in a VENUE HD System Bundle.
Und wenn Sie dabei gewaltig sparen wollen, erwerben Sie beides zusammen im VENUE HD-Bundle.
Do I need to get SSL from my current web host?
Muss ich SSL bei meinem aktuellen Webhosting-Anbieter erwerben?
What is new is that cross-border workers ' family members are also getting rights.
Neu ist, dass auch Familienangehörige von Grenzgängern Ansprüche erwerben.
Wollen Sie mich alleine erwischen?
Any boys and girls caught flirting would get married off immediately, okay.
Mädels und Jungs, die beim Flirten erwischt wurden, wurden sofort verheiratet, okay.
There we are in Monterey -- hopefully I can get it right.
Dort sind wir in Monterey -- hoffentlich habe ich das richtig erwischt.
But what we have is a perception problem because not enough people really get it yet.
Aber wir haben ein Problem der Wahrnehmung, viele kapieren es einfach nicht.
Sie kapieren es immer noch nicht, oder?
So do we really understand what it is, or are we trying to get what we think it is?
Verstehen wir wirklich was es ist, oder versuchen wir zu kapieren, für was wir es halten?
We're curious, and we just go out and get knowledge, you know?
Wir sind neugierig und wollen uns das Wissen aneignen, richtig?
However, we very much reject any attempts on the part of the Commission - and they have been made - to get involved in the legislative process and to arrogate legislative powers to itself.
Was wir aber zutiefst und gründlich ablehnen, sind Versuche der Kommission - die gibt es -, sich in die Gesetzgebungskompetenz einzumischen, sich einen Teil der Gesetzgebungskompetenz anzueignen.
This is the same material that you would get from oil.
Das ist das gleiche Material, das sie aus Öl erringen würden.
But it was good, too, to get an insight into something like that.
Aber es war ja auch schön, es einmal mitzubekommen.
It was just the name of the child, with the little thing you get to know of somebody that you meet very briefly.
Es war nur der Name des Kindes, mit dem Wenigen, was man mitbekommt, wenn man jemanden nur sehr kurz trifft.
This is all going on, and all I'm getting is postcards of these guys in Las Vegas, or whatever, saying, "Don't worry Chris, this is really going to be good."
Das ging alles vor sich und alles, was ich davon mitbekam, waren Postkarten von diesen Kerlen aus Las Vegas, oder wo auch immer, mit den Worten: "Mach dir keine Sorgen, Chris, das wird wirklich gut."

2. Allgemein

And if we get the right emotion, we can get ourselves to do anything.
Und wenn wir das richtige Gefühl bekommen, kriegen wir uns dazu, alles zu zun.
So Attitude: Look, we're all going to get lumps, and we're all going to get bumps.
Also Attitude: Nun ja, wir werden alle Knoten kriegen und auch Beulen.
They get the same prices in the same market but their costs are different.
Sie kriegen im gleichen Markt die gleichen Preise, aber sie haben unterschiedliche Kosten.

Beispielsätze für "to get" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishAnd the consumer will more quickly get tired of having a purse that is too heavy.
Und daher wird der Verbraucher eher durch ein zu schweres Portemonnaie belastet.
EnglishAnd it would be 30 years, but I would eventually get the answer to that question.
Es würde 30 Jahre dauern, aber schließlich fand ich die Antwort auf diese Frage.
EnglishI am sorry that an application for research on disarmament did not get through.
Mir tut es leid, daß ein Antrag zur Abrüstungsforschung nicht durchgekommen ist.
EnglishOr should we go so far as to get rid of mobile phones and emergency telephones?
Oder sollen wir etwa so weit gehen, daß wir Handys und Notrufsäulen abschaffen?
EnglishThis is why my view is that things must get done quickly, as quickly as possible.
Deswegen ist es meines Erachtens geboten, rasch, so rasch wie möglich zu handeln.
EnglishYou get to a point, these days...... where you suspect everyone and everything.
Man kommt heutzutage... schnell an einen Punkt, wo man jedem und allem misstraut.
EnglishThen we must also get the debate on the revision of the pension system under way.
Wir müssen auch mit der Diskussion über die Reform des Rentensystems beginnen.
EnglishWe want to support and welcome the process, but we must not get carried away.
Wir wollen das unterstützen und begrüßen, aber wir dürfen nicht euphorisch sein.
EnglishOf course, I want to see farmers get the fairest and highest possible premium.
Natürlich wünsche ich den Landwirten die gerechteste und höchstmögliche Prämie.
EnglishSecondly, Member States with a large population get more than their fair share.
Zweitens reservieren sich die bevölkerungsreichen Mitgliedstaaten den Löwenanteil.
EnglishFeministing has been able to get merchandise pulled off the shelves of Walmart.
Feministing war in der Lage, Ware aus den Regalen von Walmart entfernen zu lassen.
EnglishThe population as a whole will suffer so that the wealthy can get away scot-free.
Die gesamte Bevölkerung muss zahlen, damit die Reichsten nichts zu zahlen brauchen.
EnglishIt can take months to get things in place, but we will go in the right direction.
Wenn Sie bereit sind, sich mit diesem Thema auseinander zu setzen, bin ich es auch.
EnglishThere are just 36 amendments, so we really could get through it quite methodically.
Es liegen nur 36 Änderungsanträge vor, die wir ganz systematisch klären können.
EnglishWhose fault will it be if beneficiaries do not get any subsidies early next year?
Alle diese Organisationen haben schon seit Jahren die Unterstützung des Parlaments.
EnglishThis is how we will get our fellow citizens involved in the European project.
Auf diese Weise wird man unsere Mitbürger in das europäische Projekt einbeziehen.
EnglishWe need to get to the stage where blood tests for individual animals will stand up.
Wir müssen so bald wie möglich Blutuntersuchungen für einzelne Tiere einführen.
EnglishThere's going to be a 0,:,1 percent chance you get an absolutely awesome item.
Es gibt eine 0,1-prozentige Chance, dass du eine absolut super Sache bekommst.
EnglishWe are stuck with 14 million kilos of fertiliser which we cannot get rid of.
Wir sitzen immer noch auf vierzehn Millionen Kilo Dung, die wir nicht loswerden.
EnglishThen I don't know whether to just get drunk or give up the practice of medicine.
Dann werde ich mich entweder betrinken oder die Medizin an den Nagel hängen.