EN gap
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

In any case, we have increased the gap between supervisory body and government.
Auf jeden Fall haben wir den Abstand zwischen Regulierungsbehörde und Regierung vergrößert.
This means that you can set the left and right gap for the column.
Somit ist es Ihnen möglich, den linken und rechten Abstand zur Spalte festzulegen.
We do not want to accentuate the gap between the rich and poor.
Wir wollen den Abstand zwischen Arm und Reich nicht vergrößern.
gap (auch: blank space)
volume_up
Aussparung {f} (Stelle)
gap (auch: breach)
gap (auch: duct, opening, conduit)
volume_up
Durchlass {m} (Öffnung)
gap (auch: duct, opening, conduit)
volume_up
Durchlaß {m} (Öffnung)
gap
volume_up
Fuge {f} (Zwischenraum)
They found in this gap, in between, a very thin clay layer, and that clay layer -- this very thin red layer here -- is filled with iridium.
In dieser Fuge fanden sie, zwischen einer sehr dünnen Tonschicht, und dieser Tonschicht, dieser sehr dünnen roten Schicht hier, das es mit Iridium gefüllt ist.
gap (auch: chink, split, cleavage, opening)
wir überbrücken die Zeitspanne
gap
volume_up
Zwischenraum {m} (Lücke)

2. Physik

3. Geographie: "gorge, pass"

gap (auch: col, saddle)

4. Automobil: "in sparking plug etc."

Synonyme (Englisch) für "gap":

gap

Synonyme (Deutsch) für "GAP":

GAP

Beispielsätze für "gap" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe gap between those actively employed and pensioners is becoming ever greater.
Die Schere zwischen aktiven Beschäftigten und Pensionisten wird immer größer.
EnglishAn action plan is therefore becoming essential if we are to close that gap.
Ein Aktionsplan wäre daher jetzt schon langsam angesagt, damit wir das weiterbringen.
EnglishBut current trends seem to be reducing that gap, which I very much welcome.
Kurz gesagt, durch die Entwicklung wird dieser Bruch allmählich verheilen.
EnglishRead more about an insurance gap on page 27 of the current ÖKK magazine.
Lesen Sie dazu die Versicherungslücke auf Seite 27 im aktuellen ÖKK Magazin.
EnglishI need only point out that the earnings gap between East and West is around 60 %.
Ich möchte nur daran erinnern, dass das Lohngefälle zwischen Ost und West bei ca. 60 % liegt.
EnglishThere is, of course, a very big gap between the reports of various kinds and the social reality.
Es ist ein weiter Weg von den Worten der Berichte bis zur sozialen Wirklichkeit.
EnglishA gap clearly exists, however, in occupational and geographical mobility in the Union.
Doch in der Union besteht bei der beruflichen und geografischen Mobilität ein klares Defizit.
EnglishIt is perfect to make a visit in the gap in the timetable between departures.
Ideal ist der Besuch des Zollmuseums zwischen zwei Kursschiffen.
EnglishAs regards democratisation and respect for individuals ' rights, the gap is major.
Ganz erheblich ist das Defizit bei der Demokratisierung und der Achtung der individuellen Rechte.
EnglishThe prosperity gap between the north and south of the Mediterranean is not diminishing.
Das Wohlstandsgefälle zwischen dem Norden und Süden des Mittelmeerraums wird nicht geringer.
EnglishThe EU and the United States are able to reduce the gap between their respective positions.
Die EU und die USA können sich in ihren Positionen einander annähern.
EnglishI am concerned, however, that there is a risk of a gap in control arising.
Ich habe jedoch Bedenken, dass Kontrolllücken entstehen könnten.
EnglishShould the gap in European democracy not be closed from both sides?
Muß das Demokratiedefizit der Europäischen Union nicht von zwei Seiten her gefüllt werden?
EnglishThere is a huge gap to the north of London, in Essex, Bedfordshire and Hertfordshire.
Nördlich von London, in Essex, Bedfordshire und Hertfordshire, klafft ein riesiges Versorgungsloch.
EnglishUnderscore (_) yields a single line, 1 pt thick, gap 0.75 mm.
Diese Linie wird als untere Umrandung des vorhergehenden Absatzes gebildet.
EnglishIn the continent as a whole, the gap between rich and poor is only greater in Brazil.
Auf dem gesamten Kontinent ist der Unterschied zwischen Arm und Reich nur noch in Brasilien größer.
EnglishIt also expresses its concern at the existing gap between de jure and de facto equality.
Berichte der Vertragsstaaten nach Artikel 18 des Übereinkommens
EnglishCompared to five years ago, the gap has widened, because in 1997, that level was just over 30 %.
Die Arbeitslosigkeit ist gestiegen und schwankt zwischen 9 % und 10 %.
EnglishBut differences in income among us have only grown, as has the information gap in many cases.
Einkommens- und Bildungsunterschiede haben bei uns nur zugenommen.
EnglishIt is in that context that a civil peace corps should be able to fill a gap.
Hier kann ein ziviles Friedenscorps ein Vakuum ausfüllen.