EN gain
volume_up
{Substantiv}

It's one in which we can all gain. So as we think about power in this century, we want to get away from this view that it's all I win, you lose.
Sondern es ist eine Bereicherung für alle Wenn wir über Macht denken
In that way you will provide us with the means to work with you effectively and we will all gain from our differences.
Damit schaffen Sie die Voraussetzungen, daß wir effizient zusammenarbeiten und unsere Unterschiede zur gegenseitigen Bereicherung nutzen können.
There is therefore a lot to be gained from Poland's becoming a member of the EU once the negotiations have been successfully completed.
Nach der erfolgreichen Beendigung der Verhandlungen wird der Beitritt Polens zur EU folglich eine große Bereicherung sein.

Beispielsätze für "gain" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishUnfortunately, this position did not gain consistent majority support in committee.
Leider war diese Position im Ausschuss nicht in aller Konsequenz mehrheitsfähig.
EnglishIn order to gain public and political support, the system must promote cohesion …
Unverzichtbare Voraussetzung dafür sind Wirtschaftwachstum und Beschäftigung.
EnglishThe only question that was never asked was whether or not Europe would gain.
Nur die Frage, ob Europa etwas dazugewinnt oder nicht, ist nie gestellt worden.
EnglishThey will enable us to gain speed and at the same time develop legislation.
Durch sie werden der Prozess beschleunigt und die Rechtsvorschriften entwickelt.
EnglishIt appears that there are people who do not stand to gain from improvement.
Offensichtlich gibt es Personen, die an Fortschritten nicht interessiert sind.
EnglishIn short: gain a great deal more freedom by dispensing with administrative duties.
Oder kurz: deutlich mehr Freiräume durch die Entlastung von administrativen Aufgaben.
EnglishSo, they gain independence from the sponsor, and start funding themselves.
Sie wurden unabhängig von Geldgebern und begannen, sich selbst zu finanzieren.
EnglishSo our competitors are going to step up their farming activities and gain market shares.
Unsere Konkurrenten stärken also ihre Unternehmen und erobern neue Marktanteile.
EnglishThey opened fire on the Red Cross, which was trying to gain entry to the camp.
Es wurde auch tatsächlich auf Rotkreuz-Fahrzeuge geschossen, die in das Lager wollten.
EnglishWe need to have standards that are realistic and likely to gain public support.
Wir brauchen realistische und von der Öffentlichkeit mitgetragene Werte.
EnglishThese delays do indeed exist, but here gain we have a good chance of making them up.
Das wurde auch richtig gesagt, aber auch hier haben wir gute Aufholchancen.
EnglishAfter all, poor people will not gain in any way if there is no money left in the end.
Die armen Leute haben nichts davon, wenn letztlich kein Geld mehr übrig ist!
EnglishIt is regrettable in itself that the natural environment is used for economic gain.
Es ist an sich traurig, daß die natürliche Umwelt zu einem Wirtschaftsgut geworden ist.
EnglishThat way we gain more support, and therefore more effectiveness and more local democracy.
Das dient der Akzeptanz und damit der Effizienz und der bürgernahen Demokratie.
EnglishNow in 1957, Ghana was the first sub-Saharan country to gain its independence.
1957 war Ghana das erste Land südlich der Sahara, das die Unabhängigkeit erreicht hatte.
EnglishDifferent institutions are aiming to gain substantial increases in the number of posts.
Mehrere Institutionen streben erhebliche Aufstockungen der Beamtenstellen an.
EnglishThe Structural Funds must remain a European capital gain for the Member States.
Die Strukturfonds müssen ein europäischer Mehrwert gegenüber den Mitgliedstaaten bleiben.
EnglishIt is a very big gain in itself that we are now in actual fact acquiring a directive.
Es ist an sich schon ein großer Fortschritt, dass wir jetzt eine Richtlinie bekommen.
EnglishThere may be exceptions but it would be very difficult to gain approval for them.
Ausnahmen sind möglich, aber es wäre sehr schwierig, für sie eine Genehmigung zu erhalten.
EnglishParliament's main gain is a statute for political parties at European level.
Das Parlament wird vor allem ein europäisches Statut der politischen Parteien bekommen.