EN fought
volume_up

Mr Rothley has fought very hard to arrive at the present version.
Herr Rothley hat um die jetzt vorliegende Fassung gekämpft, sehr viel gekämpft.
The European Socialists have always fought for enlargement.
Die europäischen Sozialisten haben stets für das erweiterte Europa gekämpft.
Parliament has fought for this, in conjunction with the Commission.
Das Europäische Parlament hat dafür gekämpft, in Zusammenarbeit mit der Kommission.

Beispielsätze für "fought" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishMy father fought in Montgomery's army in Flanders for the liberation of Brussels.
Mein Vater kämpfte in Flandern in Montgomerys Armee für die Befreiung von Brüssel.
EnglishAnd on the slopes of Mount Doom, they fought for the freedom of Middle-earth.
An den Hängen des Schicksalsberges kämpften sie für die Freiheit Mittelerdes.
EnglishAnother issue is that of how the causes of terrorism around the world are to be fought.
Zusätzlich kommt die Frage der Bekämpfung der Ursachen in dieser Welt hinzu.
EnglishThe fight against discrimination is not just fought by the left or by the right.
Der Kampf gegen Diskriminierungen ist weder ein Kampf der Linken noch ein Kampf der Rechten.
EnglishThat is why we have fought coherently and continuously for this agreement.
Daher sind wir konsequenterweise weiterhin sehr stark an diesem Abkommen interessiert.
EnglishThis is how racism must be fought, and this is how we must fight it in Europe.
So besiegt man den Rassismus; und so muss er in Europa besiegt werden.
EnglishWhat about energy policy, which we have fought for tooth and nail time and again?
Was ist mit der Energiepolitik, um die wir alle heftigst und immer wieder gestritten haben?
EnglishFor millenniums bloody wars have been fought to make it a unification.
Seit Jahrtausenden wurden blutige Kriege geführt, um eine Einheit zu schaffen.
EnglishThat is a battle which will have to be fought, and fought very hard, right across Europe.
Dieses Problem muß konsequent ausdiskutiert werden, und zwar für ganz Europa.
EnglishThis type of Europe is not the European Europe for which I have fought for 40 years.
Dieser Text entspricht nicht dem europäischen Europa, für das ich seit 40 Jahren eintrete!
EnglishThe long fought-for cross-border use of public documents is to be welcomed.
Auch die angestrebte grenzüberschreitende Nutzung öffentlicher Dokumente ist zu begrüßen.
EnglishInternational crime continues to increase in Europe and must be fought.
Die internationale Kriminalität nimmt in Europa immer mehr zu und muß bekämpft werden.
EnglishI mean, they fought like animals for this to remain they way it is.
Ich meine, sie kämpften wie die Tiere, damit es so bleiben konnte, wie es ist.
EnglishTerrorism must always be fought on the basis of legal certainty.
Bei der Terroristenbekämpfung ist der Grundsatz der Rechtssicherheit zu beachten.
EnglishThey fought for this right, which is based on intergenerational solidarity.
Dieses Recht basiert auf der Solidarität zwischen den Generationen.
EnglishIt thus needs to be fought worldwide, in spite of differences in cultures and traditions.
Sie muss trotz der Verschiedenheit von Kulturen und Traditionen weltweit bekämpft werden.
EnglishThe delegation would also have us believe that they fought for the countries of the south.
Die Delegation hat verlauten lassen, man habe sich für die Länder des Südens eingesetzt.
EnglishThis battle must, in the main, be fought at international level.
Die Bekämpfung muss im Wesentlichen auf internationaler Ebene durchgeführt werden.
EnglishAs someone who fought to see Europe exist, I, for my part, believe that this is an insult to us.
Als jemand, der für Europa kämpft, betrachte ich dies als eine Beleidigung für uns.
EnglishMr President, in my constituency in Ireland there is a battle being fought.
In meinem irischen Wahlkreis wird derzeit ein Kampf ausgefochten.