EN fosters
volume_up

This approach fosters home-grown, self-sustaining infrastructures for peace.
Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.
Stabilität fördert ökonomischen Erfolg.
Also affirms that a democratic and equitable international order fosters the full realization of all human rights for all;
2. bekräftigt außerdem, dass eine demokratische und gerechte internationale Ordnung die volle Verwirklichung aller Menschenrechte für alle fördert;
ÖKK fosters a business culture based on forthrightness and trust, cultivates a goal-oriented management style and strengthens business-oriented thinking and acting.
ÖKK fördert eine auf Offenheit und Vertrauen basierende Unternehmenskultur, pflegt einen zielorientierten Führungsstil und stärkt mitunternehmerisches Denken und Handeln.

Beispielsätze für "fosters" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIt does, however, improve the international exchange of cultural goods, and fosters diversity.
Wir wollen einfach, dass die Konvention sowie die WTO- und die GATS-Verhandlungen komplementär sind.
EnglishThe Programme plays the role of facilitator and fosters the development of individual capacities.
Deshalb untersucht das Programm die wirtschaftlichen Abläufe,
EnglishAt the same time, it fosters Community solidarity and helps ensure genuine cohesion within the EU.
Das Subsidiaritätsprinzip wird weiterhin mit Füßen getreten, so wie dies seit zwölf Jahren der Fall ist.
EnglishIn addition, the EASO fosters the exchange of information and the coordination of information on the countries of origin.
Das EASO dient ferner dem Informationsaustausch und der Koordination der Herkunftsländerinformationen.
EnglishFamiliarisation with other cultures helps nations and peoples to understand each other and fosters peace.
Durch das Kennenlernen anderer Kulturen wird die gegenseitige Verständigung unter den Völkern für den Frieden gefördert.
EnglishSport from a young age is character-building and fosters self-confidence, and for women, that always means emancipation.
Im Sport wird von Jugend an Persönlichkeit gefestigt, entsteht Selbstbewusstsein, und das bedeutet für Frauen allemal Emanzipation.
EnglishIts institutional architecture suffers greatly as a result of it, and the spirit issuing from it in no way fosters widespread participation by the people.
Ein effektives Informationszentrum ist erforderlich, ein Generalstab von Kommunikationsfachleuten.
EnglishWe need to combat both racist perceptions and the social exclusion that fosters the development of racism.
Unsere Aufgabe ist es, sowohl rassistische Einstellungen als auch soziale Ausgrenzung zu bekämpfen, die den Nährboden für die Entwicklung von Rassismus bildet.
EnglishAs the report that has been submitted to us indicates, poverty fosters the prosperity of the black economy, obliging employees and the self-employed to accept it.
Wie auch der uns vorliegende Bericht deutlich macht, begünstigt Armut die Entwicklung von Schwarzarbeit und zwingt Arbeitnehmer und Selbständige dazu, dies zu akzeptieren.
EnglishThis proposal fosters mechanisms for combating unfair tax competition and will naturally lead to an improvement in the running of the internal market.
Dieses Finanzierungsprogramm zielt im Wesentlichen auf die Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in den Bereichen Asyl, Einwanderung, Überschreiten der Außengrenzen und Visa.
EnglishThe issue of the quality of training warrants further analysis, for the quality depends on the extent to which the training fosters the human development of the young generations.
Die Frage der Ausbildungsqualität verdient eine weitere Vertiefung, denn sie betrifft Aspekte, die mit dem menschlichen Reifeprozess der jungen Generation verbunden sind.
EnglishWhat we demand of the Member States is that they should make their contribution to a Europe that is capable of development and that fosters growth, a Europe with a growing economy.
Das ist aber kein Ziel an sich; das Ziel ist vielmehr, dass Arbeitsplätze geschaffen werden, damit die Menschen sich engagieren können und ihre Möglichkeiten in Europa nutzen können.