EN

to flow [flowed|flowed] {intransitives Verb}

volume_up
1. Allgemein
to flow
to flow (auch: to flock there)
The Tisza flows into the Danube delta, which is one of the world's most significant protected areas of environmental interest.
Die Theiß mündet in die Donau, und das Donaudelta ist weltweit eines der wichtigsten Umweltschutzgebiete.
Switzerland is also the source of many major European rivers, like the Rhone, the Rhine and the Inn, which flow into the Mediterranean, North Sea and the Black Sea respectively.
Hier entspringen die Flüsse Rhône, Rhein und Inn, die ins Mittelmeer, in die Nordsee und ins Schwarze Meer münden.
We all know that the Rhine, after crossing Switzerland, France, Germany and the Netherlands, flows into the North Sea.
Wir alle wissen, daß der Rhein, nachdem er durch die Schweiz, Frankreich, Deutschland und die Niederlande geflossen ist, in die Nordsee mündet.
2. "rise"
Equities revenues were up 9% compared with the first quarter at CHF 1,365 million, demonstrating the strength of our largest flow business in unstable markets.
Die Equities-Erträge stiegen gegenüber dem ersten Quartal um 9% auf 1365 Millionen Franken.
In the last 13 years annual investment flows have increased 17-fold, from USD 25 billion to 424 billion.
Die jährlichen Investitionsströme stiegen in den letzten 13 Jahren um das 17fache, von 25 Milliarden auf 424 Milliarden US-Dollar.
Practically all majorasset-based fee categories were up, in particular investment fund fees and fees from portfoliomanagement mandates, as markets rose and new client money flowed into UBS.
Die Corporate-Finance-Einnahmen stiegen auf das höchste Niveau, das währendder Monate April, Mai und Juni je zu verzeichnen war.
DE

Cash-Flow-Deals

volume_up
1. Finanzen

Beispielsätze für "to flow" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIt's a dendritic drainage pattern that can be formed only by the flow of liquids.
Ein Kanalsystem, das nur durch das Fließen von Flüssigkeiten erzeugt werden kann.
EnglishEU money continues to flow directly or indirectly into ethically dubious projects.
Weiterhin fließen EU-Gelder direkt oder indirekt in ethisch fragwürdige Projekte.
EnglishMany issues surrounding the flow of information are raised by the Eurostat affair.
Es gibt viele Fragen bezüglich des Informationsflusses in der Eurostat-Affäre.
EnglishAn inadequate flow of information and poor coordination are another point.
Mangelnder Informationsfluß und schlechte Koordinierung sind ein weiterer Punkt.
EnglishBut now the question is: How do you make it flow under and over in a piece of paper?
Aber nun ist die Frage, wie lassen Sie es unter und über einem Stück Papier fließen?
EnglishThe system was after all created to simplify the flow of goods through the Community.
Es wurde ja geschaffen, um den Warenfluß innerhalb der Gemeinschaft zu erleichtern.
EnglishIn France we can confirm flow difficulties in certain areas, such as the Loire district.
In Frankreich stellen wir in bestimmten Regionen wie der Loire Absatzprobleme fest.
EnglishBut what Mike told you yesterday -- during flow, you can't feel anything.
Aber wie Mike Ihnen gestern gesagt hat, kann man während Flow nichts fühlen.
EnglishThe Security Council condemns the flow of foreign fighters into Somalia.
Der Sicherheitsrat verurteilt den Zustrom ausländischer Kämpfer nach Somalia.
EnglishEven your sexual organs get more blood flow, so you increase sexual potency.
Sogar Ihre Sexualorgane werden besser durchblutet und Sie steigern Ihre sexuelle Potenz.
EnglishFirstly, we need better flow of information from the fishermen to the scientists.
Erstens brauchen wir einen besseren Informationsfluss von den Fischern hin zur Wissenschaft.
EnglishThis means that the creative spirit is not free to flow where it will.
Unter diesen Umständen dürfte es schwer fallen, das ' Veni Creator ' zu intonieren.
EnglishIt is, however, important that this should not lead to our seeing a freer flow of viruses.
Das darf jedoch nicht zu einer rascheren Verbreitung von Krankheitserregern führen.
EnglishAnd the cardiac PET scan shown on the lower left, the blue means no blood flow.
Dass diese verstopften Arterien oben links nach nur einem Jahr messbar weniger verstopft sind.
EnglishThey make you pay more in withholding just to help their cash flow out.
Sie lassen uns mehr bezahlen durch Vorenthaltung, nur damit bei ihnen das Geld fließt.
EnglishLate payments can cripple companies with their cash-flow situation.
Zahlungsverzug kann ein Unternehmen aufgrund von Probleme mit dem CashFlow lähmen.
EnglishBut global warming is melting the polar ice caps and disrupting this flow.
Globale Erwärmung schmilzt die Eisberge und unterbricht diese Strömung.
EnglishThis demonstrates the importance we gave to a transparent flow of information.
Dies zeigt die große Bedeutung, die wir dem transparenten Informationsfluss beigemessen haben.
EnglishThe major significance and consequences of the proposal flow from a number of aspects.
Die große Bedeutung und Tragweite des Vorschlags ergibt sich aus mehreren Gesichtspunkten.
EnglishThis Leinen report and the consequences that flow from it are quite bizarre.
Dieser Bericht Leinen ist schon bizarr, und erst seine Konsequenzen.