EN fiercely
volume_up
{Adverb}

1. "with raging force"

fiercely
volume_up
aufs Heftigste {Adv.} (kritisieren, bekämpfen)
fiercely
volume_up
wütend {Adv.} (toben)

2. "with violent hostility"

fiercely
volume_up
grimmig {Adv.} (brüllen)
fiercely
volume_up
heftig {Adv.} (angreifen, Widerstand leisten)
Most fiercely debated were the specifications for sulphur and aromatics.
Am heftigsten umstritten waren die Spezifikationen für Schwefel und Aromastoffe.
So with flutes, with golf carts, and even with a fiercely contested question like same-sex marriage, Aristotle has a point.
So hat Aristoteles mit Flöten, Golfwägen und der heftig umkämpften Frage der Homoehen Recht.
Then it is a matter of democracy that decisions are taken openly and even if their subject matter is fiercely debated, everyone should be aware of it.
Es entspricht der Demokratie, Beschlüsse offen zu fassen und dann auch über ihren Inhalt heftig zu diskutieren, aber in einer Weise, daß alle darüber Bescheid wissen.
fiercely
volume_up
wütend {Adv.} (brüllen)

3. "fight"

fiercely
volume_up
heiß {Adv.} (heftig)

4. "ardently"

fiercely
volume_up
äußerst {Adv.} (stolz, unabhängig sein)

5. "with violent action"

fiercely
volume_up
scharf {Adv.} (bremsen)
He fiercely criticised the EU's fortress Europe policy.
Scharf kritisierte er die EU-Abschottungspolitik.
Most fiercely debated were the specifications for sulphur and aromatics.
Am heftigsten umstritten waren die Spezifikationen für Schwefel und Aromastoffe.
So with flutes, with golf carts, and even with a fiercely contested question like same-sex marriage, Aristotle has a point.
So hat Aristoteles mit Flöten, Golfwägen und der heftig umkämpften Frage der Homoehen Recht.
Then it is a matter of democracy that decisions are taken openly and even if their subject matter is fiercely debated, everyone should be aware of it.
Es entspricht der Demokratie, Beschlüsse offen zu fassen und dann auch über ihren Inhalt heftig zu diskutieren, aber in einer Weise, daß alle darüber Bescheid wissen.

6. "with unpleasant strength or intensity"

fiercely (auch: maddeningly)

Synonyme (Englisch) für "fiercely":

fiercely
fierce

Beispielsätze für "fiercely" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishMost fiercely debated were the specifications for sulphur and aromatics.
Am heftigsten umstritten waren die Spezifikationen für Schwefel und Aromastoffe.
English♫ ♫ The sound of the final boom ♫ ♫ rumbles fiercely across the land.
♫ ♫ Tembererana, hey, tembererana... ♫ ♫ Die Vernichtung schreitet voran.
EnglishThis applies above all to religious rights, as Islam is very fiercely repressed there.
Speziell auch für die religiösen Rechte, denn auch der Islam wird ja schärfstens unterdrückt.
EnglishAt the same time, China and India are competing with us ever more fiercely.
Gleichzeitig verschärfen China und Indien den Wettbewerb mit uns.
EnglishBut this is at least one human right fiercely claimed by extreme right-wing parties.
Da haben wir schon mindestens ein Menschenrecht, das die rechtsextremen Parteien für sich in Anspruch nehmen.
EnglishAnd I fiercely love my children, and they love me back."
Und ich liebe meine Kinder über alles, und sie lieben mich zurück."
EnglishKnowledge, in the broader sense, is our strongest factor of competitiveness in the global, fiercely competitive market place.
Seit dem 4. Forschungsrahmenprogramm erzählt man uns, dass es eine Vereinfachung geben wird.
EnglishI would add that the extreme right's fiercely racist opposition to this report confirms our views in this direction.
Außerdem bestärkt uns der rassistische Widerstand der extremen Rechten gegen diesen Bericht in unserer Haltung.
EnglishOn the other hand, delaying tactics holding out the prospect of the start of membership negotiations should be fiercely opposed.
Andererseits ist die Hinhaltetaktik, nach der eine Aufnahme von Beitrittsverhandlungen in Aussicht gestellt wird, aufs Schärfste abzulehnen.
EnglishResearch spending is strategic for the EU in the sense that it constitutes investment in its survival in a fiercely competitive international environment.
Dieser entscheidende Punkt führt zum zweiten Punkt, dass der Pakt keine Ursache für den Rückgang von Forschungsinvestitionen ist.
EnglishIn the face of intimidation and threats he has fiercely defended the most basic rights of the most vulnerable in any society, the children.
Trotz Einschüchterungsversuchen und Drohungen verteidigte er unnachgiebig die grundlegendsten Rechte der Verletzlichsten jeder Gesellschaft, der Kinder.
EnglishEli Lilly -- in, again, the fiercely competitive pharmaceutical world -- has created a market for solutions for pharmaceutical problems.
Eli Lilly -- abermals in der von erbittertem Wettbewerb geprägten pharmazeutischen Branche -- schaffte einen Markt für Lösungen von pharmazeutischen Problemen.
EnglishA few decades ago, this belief was fiercely upheld by 'progressive ' political groups who sought to give it shape at national level.
Vor einigen Jahrzehnten waren sogenannte progressive politische Gruppierungen begeisterte Anhänger dieser Annahme und versuchten, sie auf nationaler Ebene umzusetzen.
EnglishThe Commission and the Court of Justice are fiercely against the system, but it affords protection and it should be given greater legitimacy.
Die europäischen Institutionen sind bestrebt, etwas mehr Einheitlichkeit in dieses dschungelartige System zu bringen, wie im vorliegenden Fall bezüglich der Übernahmeangebote.
EnglishBut one thing is certain: the battle against corruption, embezzlement and bad governance must be fiercely fought, both in Europe and in the developing countries.
Eines ist jedoch sicher: sowohl in Europa als auch in den Entwicklungsländern müssen Korruption, Veruntreuung und Mißwirtschaft hartnäckig bekämpft werden.
EnglishThe fiercely negotiated funds must have an impact on the lives of EU citizens and it is payments that have the most direct effect.
Die in harten Verhandlungen vereinbarten Ressourcen müssen sich spürbar auf das Leben der Bürger und Bürgerinnen in der EU auswirken, und es sind Zahlungen, die sich am direktesten auswirken.
EnglishOf course, Parliament had already proposed it - that is clear; it was fiercely debated but it seemed a totally unfeasible project.
Es stimmt und bleibt unbestritten, dass das Europäische Parlament zuerst diesen Vorschlag unterbreitet hat; wir haben zwar dafür gekämpft, doch erschien dieses Vorhaben vollkommen unrealistisch.
EnglishNot only is this crucial for their personal development, but in a fiercely competitive world it will vastly improve their chances on the job market.
Das ist nicht nur entscheidend für ihre persönliche Entwicklung, sondern in einer Welt des erbarmungslosen Wettbewerbs wird es ihre Chancen auf dem Arbeitsmarkt erheblich verbessern.
EnglishThe evil is not just caused by state religions, but also by a misunderstood fundamentalism, which for example takes advantage of a blasphemy law that is fiercely applied.
Das Übel entsteht nicht nur durch Staatsreligionen, sondern auch durch einen falsch verstandenen Fundamentalismus, der z.B. ein solches Blasphemie-Gesetz, das streng angewendet wird, ausnutzt.
EnglishNonetheless, we must fiercely oppose such damaging proposals that will lead to the demise of our institutional system, which is revolutionary in the history of constitutional politics.
Aber man muß diese Verzerrungen energisch aufzeigen, die zum Zusammenbruch des institutionellen Systems, das in der Geschichte des Konstitutionalismus revolutionär ist, führen werden.