"expenditure" Deutsch Übersetzung

EN

"expenditure" auf Deutsch

EN expenditure
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

expenditure
volume_up
Unkosten {Pl} [umg.] (Ausgaben)

2. Finanzen

expenditure
Expenditure on the various storage projects since Nagra was established in 1972 is as follows:
Der Aufwand für die verschiedenen Lagerprojekte sieht seit der Gründung der Nagra 1972 folgendermassen aus:
Quite a big expenditure to be fetched up, isn't it?
Es ist ein großer Aufwand um abgeholt zu werden, nicht war.
Staff: 14 412Revenue: Expenditure: 2 268 915 000.-President of the FIT Board: Fritz Schiesser
-Aufwand:  2 268 915 000.-Präsident des ETH-Rats: Fritz Schiesser

3. Rechnungswesen

expenditure
Parliament is required to exercise its powers of scrutiny over the Commission's expenditure.
Das Parlament muss die Kommission bei der Ausgabe der Gelder kontrollieren.
It is therefore expenditure that has been secured by a sacrifice that barely costs us anything.
Zur Sicherung dieser Ausgabe müßten wir also nur ein kleines Opfer bringen.
Secondly, this would involve additional expenditure of EUR 463 million for the year 2000.
Zweitens wäre damit eine zusätzliche Ausgabe von 463 Mio. Euro für das Jahr 2000 verbunden.
expenditure
What exactly is compulsory expenditure and what is non-compulsory expenditure?
Was sind tatsächlich die obligatorischen Ausgaben und die nichtobligatorischen Ausgaben?
If expenditure is found to be ineligible, recovery orders will be sent out.
Im Falle ungerechtfertigter Ausgaben werden Wiedereinziehungsanordnungen versandt.
Agricultural expenditure now divides into compulsory and non-compulsory expenditure.
Die Agrarausgaben werden nun in obligatorische und nichtobligatorische Ausgaben eingeteilt.
expenditure
I welcome their attempts to reduce mission expenditure.
Ich begrüße die Bemühungen, Aufwendungen für Arbeitsbesuche zu reduzieren.
He spoke about expenditure on defence and expenditure on defence equipment.
Er sprach von Ausgaben für die Verteidigung und von Aufwendungen für die Rüstung.
This also results in an overall increase in what might be termed futile expenditure.
Dadurch steigt auch die Gesamtsumme sogenannter frustrierter Aufwendungen.

Synonyme (Englisch) für "expenditure":

expenditure

Beispielsätze für "expenditure" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishParliament receives 20 % of all EU administrative expenditure for its own use.
Das Parlament erhält 20 % aller Verwaltungskosten der EU zur eigenen Verwendung.
EnglishLet me give you the rate of expenditure in the field of employment policy: 39.6 %.
Ich nenne Ihnen die Ausgabenquote im Bereich der Beschäftigungspolitik: 39,6 %.
EnglishPrecisely as Mr Bösch says, we have to look at the quality of the expenditure.
Genau wie Herr Bösch sagt, sollten wir uns die Qualität der Verwendung ansehen.
EnglishThat means that agricultural expenditure will be stabilised at the 1999 level.
Dies bedeutet, daß die Agrarausgaben auf dem Niveau von 1999 stabilisiert werden.
EnglishResearch expenditure is also permitted to grow next year to EUR 4.8 billion.
Auch die Forschungsausgaben können im nächsten Jahr auf 4,8 Mrd. Euro anwachsen.
EnglishSince 1995, there has been a conciliation committee for agricultural expenditure.
Seit 1995 besteht, was die Agrarausgaben anbelangt, ein Vermittlungsausschuß.
EnglishThe aim is to keep Parliament's share of administrative expenditure below 20 %.
Ziel ist es, den Anteil der Verwaltungsausgaben des Parlaments unter 20 % zu halten.
EnglishParliament has had the consolidated revenue and expenditure accounts since 1 May.
Die Haushaltsrechnung liegt dem Europäischen Parlament seit dem 1. Mai vor.
EnglishThere is, therefore, a clear duty to account for every last euro of expenditure.
Daher sind wir verpflichtet, Rechenschaft über jeden Euro abzulegen, den wir ausgeben.
EnglishAdministrative expenditure will have to be adapted to the new requirements.
Die Verwaltungsausgaben werden den neuen Anforderungen angepasst werden müssen.
EnglishI feel that it is time to change the European Union's system of expenditure.
Es ist an der Zeit, die Ausgabenpolitik der Europäischen Union zu reformieren.
EnglishIt is fairly plain to see that what it is talking about here is military expenditure.
Es ist relativ offen formuliert, dass es insbesondere um Militärausgaben geht.
EnglishThe expenditure programmes of the Community are put into effect by the Member States.
Umgesetzt werden die Ausgabenprogramme der Gemeinschaft durch die Mitgliedstaaten.
EnglishWe have a duty to subject this expenditure to the highest standards of scrutiny.
Es ist unsere Pflicht, die Verwendung dieser Summe nach strengsten Kriterien zu prüfen.
EnglishGeneral government's consumption expenditure in Q3 rose again clearly by 1.3%.
Der Konsum des Staates hat im 3. Quartal erneut deutlich um 1,3% zugelegt.
EnglishHowever, the case hinged on whether the EDF was Community expenditure or not.
Die Frage war aber, ob es sich beim EEF um Gemeinschaftsausgaben handelte oder nicht.
EnglishIn the budget, we will in future have two sub-ceilings for agricultural expenditure.
Im Budget werden wir künftig für die Agrarausgaben zwei Unterplafonds haben.
EnglishThe ceiling for them is determined by a policy of agricultural expenditure.
Die Obergrenze der Agrarausgaben bildet die Ausgabenlinie der Landwirtschaft.
EnglishSecondly, it would be possible to make a correction on the expenditure side.
Als zweite Option wäre es möglich, eine Korrektur auf der Ausgabenseite vorzunehmen.
EnglishAllow me firstly to say a few words about the administrative expenditure for 2003.
Lassen Sie mich zunächst etwas zu den Verwaltungsausgaben für 2003 sagen.