"existence" Deutsch Übersetzung

EN

"existence" auf Deutsch

EN existence
volume_up
{Substantiv}

existence (auch: entity, being)
Who will provide proof of the existence of these weapons of mass destruction?
Wer soll den Nachweis für die Existenz solcher Massenvernichtungswaffen erbringen?
Our main concern was always about the existence of the provisional legislature.
Unsere Hauptsorge betraf stets die Existenz der provisorischen Gesetzlichkeit.
The existence of national hemp processing plants is thus jeopardized as well.
Die Existenz der nationalen Hanfaufbereitungsanlagen ist damit auch gefährdet.
existence (auch: being, essence, suchness)
Here and now we are concerned not with the existence or otherwise of the European social fund.
Es geht hier und heute nicht um das Sein oder Nichtsein des Europäischen Sozialfonds.
Border police need to be aware of the existence and function of this document.
An den Grenzübergangsstellen muß bekannt sein, daß es diesen Ausweis gibt und daß er einen Zweck erfüllt.
Next year the European Ombudsman will be celebrating its first ten years of existence.
Im kommenden Jahr begeht das Büro des Europäischen Bürgerbeauftragten sein zehnjähriges Jubiläum.
existence (auch: insistence, insistency)
Finally, President Bush has acknowledged the existence of secret CIA prisons.
Schlussendlich hat Präsident Bush das Bestehen geheimer CIA-Gefängnisse eingeräumt.
States Parties that make extradition conditional on the existence of a treaty shall:
Vertragsstaaten, welche die Auslieferung vom Bestehen eines Vertrags abhängig machen,
Furthermore, the existence of high-quality public services requires appropriate taxation.
Im Übrigen setzt das Bestehen von effizienten öffentlichen Dienstleistungen gerechte Steuern voraus.

Synonyme (Englisch) für "existence":

existence

Beispielsätze für "existence" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishNote the conspiratorial way in which the Schengen structure came into existence.
Sehen Sie nur, auf welch verschwörerische Art die Struktur von Schengen zustande kam!
EnglishIt is also important to keep in mind the existence of extensive rural areas.
Ebenso wenig dürfen die ausgedehnten ländlichen Gebiete außer Acht gelassen werden.
EnglishConsumers in the European Union must know of the existence of the food authority.
Die Verbraucher in der Europäischen Union müssen wissen, daß es eine solche Behörde gibt.
EnglishGalileo came into existence after marked opposition from certain countries.
Galileo wurde erst nach hartnäckigem Widerstand gewisser Länder aus der Taufe gehoben.
EnglishThis centre will be funded from the EU Budget and will come into existence next year.
Das Zentrum soll im nächsten Jahr gegründet und aus dem EU-Haushalt finanziert werden.
EnglishFrom this point of view, we are suffering the effects of the 'non-existence of Europe '.
In diesem Sinne stehen wir vor den Kosten eines nicht existierenden Europas.
EnglishA genuine parliamentary body for the Mediterranean must come into existence.
Es muß eine echte parlamentarische Versammlung für den Mittelmeerraum geschaffen werden.
EnglishThe Food and Veterinary Office in Dublin has been in existence for a number of years.
Das Lebensmittel- und Veterinäramt in Dublin gibt es seit einigen Jahren.
EnglishA State Party that makes extradition conditional on the existence of a treaty shall:
Der Schutz dieser Personen wird sinngemäß nach Artikel 32 gewährleistet.
EnglishYou can encourage championship by allowing for the existence of "champions" in your business.
Fördern Sie solches, indem sie in Ihrem Unternehmen auch "Champions" geben darf.
EnglishWill the European Union be able to intervene the day the euro comes into existence?
Wird die Europäische Union eingreifen können, wenn der Euro existiert?
EnglishOnly thus can we guarantee the continued existence of the European agriculture model.
Nur so können wir den Fortbestand des europäischen Landwirtschaftsmodells sicherstellen.
EnglishThe existence of the internal market justifies striving for common competition regulations.
Der Binnenmarkt rechtfertigt das Streben nach gleichen Wettbewerbsbedingungen.
EnglishWe are pretending to believe that the non-existence of something can be proved.
Wir tun so, als glaubten wir, man könne das Nichts, das Nichtvorhandensein von etwas beweisen.
EnglishOf course, like Mr Corrie, I attach great importance to the existence of the Assembly.
Natürlich lege ich Wert auf das, wie der Kollege Corrie sagt, Fortbestehen der Versammlung.
EnglishNoting with concern the existence of multiple discrimination, in particular against women,
mit Besorgnis über das Vorkommen von Mehrfachdiskriminierung, insbesondere gegen Frauen,
EnglishFor a long time, India was a good example of the peaceful co-existence of religions.
Indien galt lange Zeit als positives Beispiel für ein friedliches Nebeneinander der Religionen.
EnglishAnd we had enough passion to will the processes and technology into existence.
Und wir hatten ausreichend Leidenschaft um die Arbeitsverfahren und Technologie zu verwirklichen.
EnglishThere has been talk of the existence of other kinds of facilities.
Die EURATOM-Kredite haben uns Westeuropäern über sehr viele Jahre zum Nutzen gereicht.
EnglishThe existence of these networks confirms the need for a common judicial area.
Die Tatsache, daß es diese Netze gibt, bestätigt, daß wir einen gemeinsamen Rechtsraum benötigen.