"to exist" Deutsch Übersetzung

EN

"to exist" auf Deutsch

DE

EN to exist
volume_up
[existed|existed] {Verb}

Admittedly - and this is true - legislation does exist at national level.
Zwar bestehen auf nationaler Ebene - und das ist richtig - Rechtsvorschriften.
Because the balance of payments constraint and problems will cease to exist.
Weil die Zwänge und Probleme der Zahlungsbilanz dann nicht mehr bestehen werden.
Clarification is needed on what information requirements actually exist.
Es muß geklärt werden, welche Informationsansprüche eigentlich bestehen.
Such organisations mainly exist within the framework of the United Nations.
Solche Organisationen existieren vor allem im Rahmen der Vereinten Nationen.
There is no point in discussing them; they exist, and they are as they are.
Diese Gründe werden nicht in Frage gestellt, sie existieren objektiv.
It is true that they do not exist in the event that there is divergence.
Es stimmt, dass sie bei einer Meinungsverschiedenheit nicht existieren.
to exist (auch: to live)
Foundations in Croatia can now exist quite happily under the new system.
Die Stiftungen in Kroatien können damit gut leben.
And in our ordinary lives we exist as individuals.
Und in unserem normalen Leben existieren wir als Individuen.
We discovered a profusion of life, in a world that it should not exist [in].
Wir entdeckten ein Überfluss an Leben in einer Welt, wo keines existieren sollte.
Natürlich ist das eine Sicherheit, die vorhanden sein muss.
Prevention does not necessarily mean that the means for military intervention must exist.
Prävention bedeutet nicht zwangsläufig, dass die Mittel für eine militärische Intervention vorhanden sein müssen.
Training must be available, marketing structures for other produce must exist, and there must be a means of transporting that produce.
Es muß Ausbildung vorhanden sein, es müssen Vermarktungsstrukturen für andere Produkte vorhanden sein, und auch Transportwege müssen vorhanden sein.
I have not even mentioned the overlap which exists in a large number of these European credits.
Dabei habe ich noch nicht erwähnt, daß bei diesen europäischen Geldern besonders häufig Überschneidungen vorkommen.
The trickiness about the reaction is that tritium doesn't exist in nature.
Die Verzwicktheit der Reaktion ist die, dass Tritium in der Natur nicht vorkommt.
Fundamentalism exists in all areas of society and not only in Islam, an idea constantly repeated in the report.
Fundamentalismus gibt es in allen gesellschaftlichen Bereichen und nicht nur in der islamischen Religion, wie es im Bericht immer wieder vorkommt.
BSE tests for sheep and goats will be introduced as soon as the testing methods exist.
Die BSE-Tests für Schafe und Ziegen werden unverzüglich eingeführt, wenn die Testverfahren vorliegen.
As soon as all the safety and traceability guarantees exist, the lifting of the moratorium must follow.
Sobald alle Garantien für die Sicherheit und Rückverfolgbarkeit vorliegen, muss die Aufhebung des Moratoriums erfolgen.
Mr Falconer, I think there was a mistake, because the amendments exist in all the languages.
Herr Falconer, das war sicher ein Irrtum, weil die Änderungsanträge in allen Sprachen vorliegen.
to exist (auch: to be, to be available)
volume_up
wesen {Vb.} [arch.]
It is a useful response to a global telecommunications revolution which in substance has bypassed some of the relevance and nature of the existing VAT system as it applies to that sector.
Er ist eine nützliche Reaktion auf eine globale Revolution in der Telekommunikation, die im wesentlichen einige der vorhandenen MwSt-Systeme in Relevanz und Wesen in diesem Sektor überholt hat.

Beispielsätze für "to exist" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIf we are going to find a way forward, that continued cooperation must exist.
Wenn wir eine Lösung finden wollen, so darf diese Zusammenarbeit nicht bröckeln.
EnglishAfter all, natural cannibalism does exist as a phenomenon in the animal kingdom.
Im Tierreich gibt es doch Erscheinungen von so genanntem natürlichen Kannibalismus.
EnglishMr Oostlander's report describes the many shortcomings that exist in all areas.
Der Bericht Oostlander beschreibt die große Menge an Defiziten in allen Bereichen.
EnglishI have just hurried from a meeting which, according to the Treaty, does not exist.
Ich eile soeben aus einer Sitzung herbei, die es nach dem Vertrag gar nicht gibt.
EnglishWe are in favour of the International Criminal Court, but it does not yet exist.
Wir sind für einen Internationalen Strafgerichtshof, doch der existiert noch nicht.
EnglishWill we now get to see what documents really exist and which ones are sensitive?
Jetzt werden wir sehen, welche Dokumente gibt es wirklich, und welche sind sensibel?
EnglishThe column labels are displayed here if the texts for the field names do not exist.
Hier stehen die Spaltenbezeichner, wenn keine Texte als Feldnamen vorhanden sind.
EnglishCertainly they now accept them and the democratic norms which exist in the EU.
Natürlich akzeptieren sie diese jetzt und auch die demokratischen Normen in der EU.
EnglishWe need arrangements to guarantee origin, such as already exist in Germany.
Wir brauchen Herkunftssicherungssysteme, wie es sie in Deutschland bereits gibt.
EnglishIt is therefore quite natural that we should break down the barriers that exist.
Deshalb ist es folgerichtig, wenn wir die vorhandenen Barrieren beseitigen.
EnglishThe fact that this European pillar does not exist is not the Americans ' fault.
Und dass es diese europäische Säule nicht gibt, ist nicht die Schuld der Amerikaner.
EnglishWithout the Social Fund, the relevant measures would perhaps still not exist today.
Ohne den Sozialfonds gäbe es vielleicht noch heute keine entsprechenden Maßnahmen.
EnglishThis button is only active when multiple fields of the same type exist in a document.
Sie ist nur aktivierbar, wenn es im Dokument mehrere Feldbefehle eines Typs gibt.
EnglishSome of you have pointed out the contradictions that exist in North Korea.
Einige von Ihnen haben die in Nordkorea bestehenden Widersprüche hervorgehoben.
EnglishThey provide a framework to deal with differences which exist from time to time.
Sie setzen einen Rahmen für den Umgang mit Differenzen, die von Zeit zu Zeit auftreten.
EnglishThe trickiness about the reaction is that tritium doesn't exist in nature.
Die Verzwicktheit der Reaktion ist die, dass Tritium in der Natur nicht vorkommt.
EnglishAnd ten years after the Rio Summit, Kyoto has still not begun to exist in practice.
Zehn Jahre nach dem Gipfel von Rio hat Kyoto in der Praxis noch immer nicht begonnen.
EnglishThere is also a need to harmonize the various agreements that exist at present.
Auch die verschiedenen Vereinbarungen, die es derzeit gibt, müssen harmonisiert werden.
EnglishWe have spoken many times about mobility and the shortcomings that exist in its regard.
Wir haben häufig über die Mobilität und die vorhandenen Fehlschläge gesprochen.
EnglishThere is therefore no reason for it to continue to exist in its present form.
Für ein Weiterbestehen in der jetzigen Form gibt es daher keine Begründung.