EN estimate
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

einen Kostenvoranschlag erstellen
No estimate had been included for the investments needed for thermal power stations, in particular with regard to the clean-up of the environment.
Es wurde auch kein Kostenvoranschlag für die Investitionen aufgenommen, die für die Wärmekraftwerke erforderlich sind, vor allem was die Sanierung der Umwelt betrifft.
This factor should be taken into account when earlier estimates are referred to, such as the estimate used by international panel chaired by Professor Surrey.
Dieser Faktor muß berücksichtigt werden bei Verweisen auf frühere Kostenvoranschläge, wie Kostenvoranschlag, der von dem internationalen Forum benutzt wurde, dessen Vorsitz Professor Surrey hatte.
The low estimate is the nuclear energy industry estimate of nuclear.
Die niedrige Schätzung ist die Schätzung der Atomindustrie für Atomenergie.
One is a low estimate, and one is a high estimate.
Einer stellt eine niedrige Schätzung dar, und einer ist eine hohe Schätzung.
This most probable estimate is based on statistical extrapolation.
Diese wahrscheinlichste Schätzung basiert auf statistischer Extrapolation.
estimate

2. Mathematik

estimate
Abschätzung der noch ausstehenden Aktivitäten im Projekt
Google saves you time and hassle by estimating the value of clicks and adjusting bids on an ongoing basis.
Durch fortlaufende Abschätzung des Werts von Klicks und Anpassung der Gebote erspart Ihnen Google viel Zeit und Mühe.
Abschätzung des Schadens

3. Volkswirtschaft

estimate (auch: appropriation, amount budgeted)
volume_up
Ansatz {m} (Voranschlag)
The draft budget shall contain an estimate of revenue and an estimate of expenditure.
Dieser Entwurf umfasst den Ansatz der Einnahmen und den Ansatz der Ausgaben.
The Commission is now being given the opportunity to re-evaluate its estimate in connection with the autumn letter of amendment.
Die Kommission erhält jetzt Gelegenheit, ihren Ansatz im Zusammenhang mit dem Berichtigungsschreiben im Herbst zu revidieren.
Revised estimates resulting from resolutions adopted by the Human Rights Council
I Revidierte Ansätze auf Grund der vom Menschenrechtsrat verabschiedeten Resolutionen

4. Wirtschaft

estimate
The Council dropped its earlier estimate of EUR 500 million to 360 million.
Der Rat hat schon früher seinen Anschlag von 500 Millionen auf 360 Millionen Euro verringert.
A huge sum, although it remains within the agreed 20 % of the estimate for all European institutions put together.
Das ist ein gigantischer Betrag, auch wenn er die vereinbarten 20 % des Anschlags sämtlicher europäischen Institutionen gemeinsam nicht übersteigt.

5. "of character, qualities, etc."

How long does the Commission estimate that such an exercise could take?
Wieviel Zeit kann ein solches Verfahren nach Einschätzung der Kommission in Anspruch nehmen?
I would like some kind of estimate from the Commissioner as to how that research is progressing.
Ich würde den Kommissar gern um eine Einschätzung bitten, welche Fortschritte es bei den Forschungsarbeiten gibt.
Can you give us the Commission's estimate of the losses brought about by the so-termed pyramid systems?
Können Sie uns sagen, wie groß nach Einschätzung der Kommission der Schaden durch die sogenannten Pyramidensysteme ist?

Beispielsätze für "estimate" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishYou all know the consequences, insofar as we can estimate them at all at this stage.
Die Folgen, soweit sie jetzt bereits abschätzbar sind, sind Ihnen allen bekannt.
EnglishInitial calculations estimate that it will take EUR 330 million to repair them.
Ersten Berechnungen zufolge dürfte der Wiederaufbau etwa 330 Millionen Euro kosten.
EnglishThe budget estimate that has been made for 150 000 apprentices is insufficient.
Die für 150 000 Lehrlinge veranschlagten Haushaltmittel sind unzureichend.
EnglishThere are many reasons why it is difficult to estimate expenditure accurately.
Die genaue Vorhersage der Ausgaben ist aus verschiedenen Gründen schwierig.
EnglishIs expenditure of EUR 815 million for the entire region too high an estimate?
Sind diese Ausgaben von 815 Mio. für die gesamte Region zu hoch angesetzt?
EnglishWe estimate that our commitment this year will total around EUR 245 million.
Wir wollen in diesem Jahr Mittel in Höhe von 245 Mio. Euro bereitstellen.
English(Laughter) I estimate, millions of miles, all packed in your skull.
(Gelächter) Ich schätze Milliarden von Meilen. Alle verpackt in unserem Schädel.
EnglishThis has allowed a better estimate of the extent of humanitarian aid needs.
Dadurch war es möglich, den Umfang der benötigten humanitären Hilfen besser abzuschätzen.
EnglishIt is not possible to estimate what payments may still have to be made to the PHARE programme.
Die Frau Berichterstatterin hat ja auch die 650 Millionen bereits angesprochen.
EnglishThe Commission's estimate of funds for this area is something quite new.
Es ist etwas ganz Neues, dass im Haushalt der Kommission hierfür Mittel veranschlagt sind.
EnglishAs the Council itself states, we will have a realistic estimate in October.
Wir müssen alles nutzen, was wir gelernt haben, wenn wir an unserem Haushalt für 2006 arbeiten.
EnglishTell them I want an estimate of Troy's ability to withstand a siege.
Ich muss wissen, wie lange Troja einer Belagerung standhalten kann.
EnglishAccording to the Commission's estimate, this will cost them an additional EUR 338 million a year.
Den Schätzungen der Kommission zufolge kommen jährlich zusätzlich 338 Mio. Euro auf sie zu.
EnglishWe fuse that information with a GPS unit to get an estimate of the location of the car.
Wir verschmelzen die Information mit einer GPS-Einheit um ungefähr die Position des Autos zu erhalten.
EnglishIt is clear that nobody is managing to give a reliable estimate of what is needed in Kosovo.
Natürlich ist niemand in der Lage, eine zuverlässige Berechnung des Bedarfs im Kosovo anzustellen.
EnglishAre we able to estimate future needs on this point?
Sind wir in der Lage, den zukünftigen Bedarf in diesem Bereich einzuschätzen?
EnglishIn Haiti, about 200,000 people died -- actually, a bit more by the latest estimate.
In Haiti sind ungefähr 200.000 Menschen gestorben.
EnglishI estimate that we are three years behind, Commissioner, and that it will be 2003 rather than 2000.
Ich schätze, daß wir drei Jahre zurückliegen, Herr Kommissar, und daß es 2003 wird statt 2000.
EnglishMy work, rough estimate, sometimes five, six to seven weeks; you can't always anticipate.
Meine Arbeit, grob geschätzt, manchmal fünf, sechs oder sieben Wochen; das kann man nicht immer voraussehen.
EnglishIt is difficult to estimate how long this will take with any certainty.
Die Dauer des Verfahrens ist schwer einzuschätzen.