EN to establish
volume_up
[established|established] {Verb}

However, it would be quite a mammoth task to establish such an Office.
Damit würde man allerdings einen sehr schwerfälligen Apparat aufbauen.
The European Union should, moreover, establish a strategic alliance with those countries.
Die Europäische Union sollte zudem eine strategische Allianz mit diesen Ländern aufbauen.
The most important thing we need to do is to establish international rules for competition.
Wichtig wird es vor allen Dingen sein, daß wir eine internationale Wettbewerbsordnung aufbauen.
No Member States will maintain or indeed establish adequate standards.
Kein Mitgliedstaat wird angemessene Normen einhalten oder auch nur aufstellen.
Let us be perfectly clear that Parliament cannot legally establish a debt.
Lassen Sie uns sehr deutlich sagen, daß das Parlament rechtmäßig keine Schulden aufstellen kann.
However, if we establish the schedule together, I am sure we will be able to achieve our aims.
Wenn wir jedoch diesen Arbeitskalender gemeinsam aufstellen, werden wir meines Erachtens diesen ständigen Dialog erreichen.
To that end, the Commission will establish a centralised web portal.
Zu diesem Zweck wird die Kommission ein zentrales Internetportal einrichten.
UNMOVIC and Iraq will establish air liaison offices at the airbase.
Die UNMOVIC und Irak werden an dem Luftwaffenstützpunkt Luftverbindungsbüros einrichten.
I mentioned earlier that we will establish a Members hotline.
Wie ich bereits erwähnt habe, werden wir eine Hotline für die Abgeordneten einrichten.
to establish
We must ensure that we do not establish a restrictive and authoritarian system.
Hüten wir uns davor, ein reglementierendes, zwingendes System zu errichten.
It is a way of establishing a fortress Europe at the same time as tightening internal controls.
Schengen ist ein Mittel, um die Festung Europa im Handumdrehen zu errichten und die interne Überwachung zu verschärfen.
After a transitional period, the aim is to establish an area of free trade which should be achieved on a step-by-step basis.
Am Ende soll nach einer Übergangsfrist eine Freihandelszone stehen, die schrittweise errichtet werden soll.
They should be able to establish themselves in new markets, but also to leave old markets.
Sie müssen sich auf neuen Märkten etablieren, aber auch alte Märkte verlassen können.
We need an instrument if we are to establish daughter directives.
Wir brauchen ein Instrument, um Tochterrichtlinien zu etablieren.
They wish to establish compulsory expenditure in those areas as well.
Da will man auch noch obligatorische Aspekte, nämlich obligatorische Ausgaben etablieren.
to establish (auch: to settle)
They cannot tell a firm in Western Europe that they can go and establish themselves there and take over an existing firm.
Sie können einer Firma in Westeuropa nicht sagen, sie könne sich dort ansiedeln und eine Firma übernehmen, die dort existiert.
Parliament established that the implementing powers would be conferred on the Commission, in accordance with the provisions of the EC Treaty.
Wir haben hier festgelegt, dass die Durchführungsbefugnisse vertragskonform bei der Kommission angesiedelt sind.
Therefore, current European legislation encourages European e-commerce companies to establish themselves outside the Community.
Demzufolge stimuliert die aktuelle europäische Gesetzgebung die europäischen Unternehmen für elektronischen Handel, sich außerhalb der Gemeinschaft anzusiedeln.
It must act quickly to establish a consistent and effective immigration policy.
Sie muss zügig eine abgestimmte und wirkungsvolle Einwanderungspolitik begründen.
A State Party may also establish its jurisdiction over any such offence when:
Ein Vertragsstaat kann seine Gerichtsbarkeit über solche Straftaten auch begründen, wenn
Articles establishing new obligations without justification.
Artikel, die ohne Rechtsgrundlage tendenziell neue Verpflichtungen begründen.
Es ist unsere Aufgabe, das festzusetzen.
Although it is a good thing that quotas have been established, there were none before.
Es ist zwar gut, daß Kontingente festgesetzt werden, früher hat es ja gar keine gegeben.
Secondly, we wish to establish maximum dioxin values for oils and fats as well as mixed animal feed products to which oils and fats are added.
Zweitens wollen wir Dioxinhöchstwerte in Ölen, Fetten und in Mischfuttermitteln, denen Öle und Fette zugesetzt werden, festsetzen.
Everyone is entitled to use both ideological and political arguments to establish his position.
Diese Positionen müssen sich jedoch auf Tatsachen gründen.
We visit Kibbutzim that were established by Holocaust survivors.
Wir besuchen Kibbutzim, die von Holocaust Überlebenden gegründet wurden.
An agency may perhaps have been established that later proves to have completed its role.
Vielleicht ist eine Agentur gegründet worden, bei der sich später zeigt, dass sie ausgedient hat.

Beispielsätze für "to establish" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWhat instruments can we put in place to establish a genuine policy of integration?
Welche Instrumente müssen für eine echte Integrationspolitik entwickelt werden?
EnglishWe need to establish definitions which will apply across the European Union.
Wir müssen Definitionen festlegen, die in der gesamten Europäischen Union gelten.
EnglishFrom 1719 the French colonial masters nevertheless managed to establish plantations.
Ab 1719 gelang den französischen Kolonialherren dennoch der Aufbau von Plantagen.
EnglishFor the moment, we are trying to establish whether a resolution should be drawn up.
Im Augenblick möchten wir herausfinden, ob eine Entschließung verfaßt werden soll.
EnglishIn order to be consistent, the European Union must establish such methods.
Die Europäische Union muss, um kohärent vorzugehen, solche Verfahren erarbeiten.
EnglishDemocracies take a long time to establish, however, and they need to be nurtured.
Aber Demokratien brauchen lange, um sich zu festigen, und sie müssen gepflegt werden.
EnglishWe want precisely the opposite: to re-establish the roots of Europe in its nations.
Wir wollen genau das Gegenteil, nämlich Europa wieder in seinen Nationen verankern.
EnglishThese guidelines establish a framework designed to be applicable in the longer term.
Finanzdepartement EFD neue "Leitlinien für die Finanzplatzpolitik" formuliert.
EnglishWhat we must seek to do is establish the fastest and simplest procedure possible.
Wir müssen versuchen, das schnellste und einfachste Verfahren auszuwählen.
EnglishBecause how can we possibly establish a right of ownership, ladies and gentlemen?
Wie sollten wir dann ein Eigentumsrecht festlegen, meine Damen und Herren?
EnglishThere is still much to be done to establish the internal market in services.
Zur Schaffung eines Binnenmarktes der Dienstleistungen ist noch viel zu tun.
EnglishIt is very important to establish maximum tar, nicotine and carbon monoxide levels.
Die Festlegung der Höchstgehalte an Teer, Nikotin und Kohlenmonoxid ist sehr wichtig.
EnglishA specific commitment to establish certain priorities thus became apparent.
Es ging uns wie Sie sehen darum, entschieden gewisse Prioritäten festzulegen.
English• It was necessary to establish a method to evaluate the most urgent needs.
• Eine Methode zur Evaluierung der dringendsten Bedürfnisse muss festgelegt werden.
EnglishWe should not of course try to establish ourselves as a rival to the United States.
Natürlich geht es nicht darum, mit den USA in Wettbewerb treten zu wollen.
EnglishA policy to establish a regulatory framework is now more pressing than ever.
Um so stärker ist jetzt die Politik gefordert, hier einen Rahmen zu setzen.
EnglishI also think that we should clearly establish the real orders of magnitude.
Ich meine auch, daß wir die wahren Größenordnungen deutlich machen sollten.
EnglishIt is important to establish a system that works and to merit people's confidence.
Wir brauchen ein funktionierendes System und das Vertrauen der Menschen.
EnglishThe ballot papers to establish this order of precedence will now be distributed.
Es werden jetzt die Stimmzettel zur Ermittlung der Rangfolge verteilt.
EnglishI believe it is up to the legislature to establish the rules at this juncture.
Ich glaube, jetzt ist der Gesetzgeber gefordert, die Regeln festzulegen.