EN to entail
volume_up
[entailed|entailed] {Verb}

to entail
The sending of observers is therefore very useful, but can also entail risks.
Daher ist es durchaus sinnvoll, Wahlbeobachter zu entsenden, aber das kann auch Risiken in sich bergen.
I must also issue a warning about the risk of business concentration that adopting these measures could entail and I believe that, rightly...
Außerdem möchte auf die Gefahr der Unternehmenskonzentration hinweisen, die die Annahme dieser Maßnahmen in sich bergen kann, und meine, dass...
This system may entail very large risks in the future if Russia and the developing countries are included in the emissions trading and the practice becomes global.
Dieses System kann in der Zukunft sehr große Gefahren in sich bergen, wenn Russland und die Entwicklungsländer in den Emissionshandel einbezogen werden und dieser globale Dimensionen erreicht.

Synonyme (Englisch) für "entail":

entail

Beispielsätze für "entails" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIt entails combating corruption, and that is something that must work both ways.
Das beinhaltet auch den Kampf gegen Korruption, und zwar auf beiden Seiten.
EnglishThe agencies must firstly be responsible to Parliament, and that entails obligations.
Externe, unabhängige ex ante-Kontrollen der Agenturen wird es nicht mehr geben.
EnglishThe additional bureaucracy that this proposal entails is hardly acceptable.
Die Bürokratie, die mit diesem Vorschlag aufgebaut würde, ist kaum zu akzeptieren.
EnglishThis entails preparing for the accession of Romania and Bulgaria in 2007.
Dazu gehört die Vorbereitung des Beitritts von Rumänien und Bulgarien im Jahre 2007.
EnglishSARS, of course, entails other dimensions in addition to public health implications.
Neben den Folgen für die Volksgesundheit berührt SARS natürlich noch weitere Dimensionen.
EnglishThe introduction of eCall entails costs and technical harmonisation.
Die Einführung von eCall ist mit Kosten und technischer Harmonisierung verbunden.
EnglishFirstly, I would like to look at the problems that this crisis entails.
Zum ersten möchte ich auf die Probleme eingehen, die uns durch diese Krise entstehen.
EnglishWe are aware that this climate change agreement also entails costs for industry.
Wir wollen mit all diesen Bemühungen sicherstellen, dass die EU eine aktive Rolle spielen kann.
EnglishIt is a fact that processing long-flax fibres entails higher costs.
Die Verarbeitungsbeihilfe für Langfaserflachs verursacht nun einmal höhere Kosten.
EnglishI want to know what stage these plans are at and how much it all entails.
Ich möchte fragen, wie weit diese Pläne gediehen und welche Kosten damit verbunden sind.
EnglishI should like to ask a specific question concerning the costs that enlargement entails.
Ich möchte eine spezifische Frage zu den Kosten der Erweiterung stellen.
EnglishThis is to be welcomed, in spite of the problems which this process of course also entails.
Das ist gut so, ungeachtet der Probleme, die es dabei natürlich auch gibt.
EnglishThe future entails not only a more peaceful Europe but also a more democratic one.
Die Zukunft bedeutet damit nicht nur ein friedlicheres, sondern auch ein demokratischeres Europa.
EnglishThat also entails the responsibility to fight fraud and corruption within its activities.
Dazu gehört auch die Verantwortung, Betrug und Korruption in ihrer Tätigkeit zu bekämpfen.
EnglishThat is a continuing problem with the violence that it entails.
Diese Gruppen werden weiterhin ein Problem darstellen und Gewalttaten verüben.
EnglishThe directive entails practical action that can contribute to realising this ambition.
Die Richtlinie ist eine konkrete Maßnahme, die zur Verwirklichung dieses Ziels beitragen kann.
EnglishThe package, however, entails additional costs of around ECU 170m in total.
Allerdings beinhaltet dieses Paket in der Gesamtsumme zusätzliche Kosten von etwa 170 Mio. ECU.
EnglishPermanent abandonment entails an irreversible loss of economic potential.
Die endgültige Rodung führt zu einem unwiederbringlichen Verlust eines Wirtschaftspotentials.
EnglishThis pattern entails an intolerable burden, especially for families with children.
Ferner sind Stress, Burnout-Syndrom, Krankschreibungen und Probleme im Leben der Familie die Folge.
EnglishThe third option, which I have put forward, entails the creation of a transitional arrangement.
Die dritte - von mir eingebrachte - Option ist die der Schaffung einer Übergangslösung.