EnglishThirdly: this increase will enhance the ability of the ECB to react and adapt.
more_vert
Drittens: Die Erhöhung erhöht die Reaktions- und Anpassungsfähigkeit der EZB.
EnglishStressing the need to enhance the safety and security of UNAMID personnel,
more_vert
betonend, dass die Sicherheit des Personals des UNAMID gestärkt werden muss,
EnglishEnhance corporate environmental and social responsibility and accountability.
more_vert
Die ökologische und soziale Verantwortung und Rechenschaftspflicht der Wirtschaft stärken.
EnglishFourthly, we want to enhance the EU's ability to act in the foreign policy domain.
more_vert
Viertens: Wir wollen die außenpolitische Handlungsfähigkeit der Europäischen Union stärken.
EnglishFirstly, to enhance and underscore the independence of the European Central Bank.
more_vert
Erstens, um die Stärkung und Unterstreichung der Unabhängigkeit der Europäischen Zentralbank.
EnglishIt is important to enhance their status, morale and professionalism.
more_vert
Es ist wichtig, ihren Status, ihre Motivation und ihre Professionalität zu stärken.
EnglishSo as the House can see we are making a real effort to enhance the transparency of the process.
more_vert
Wie Sie sehen, sind wir ernsthaft bemüht, den Prozess transparenter zu gestalten.
EnglishThat will enhance the trust of users and consumers in the process of moving over to the euro.
more_vert
Damit wird das Vertrauen der Verbraucher im Prozeß des Übergangs zum Euro gestärkt.
EnglishRational answers to them enhance the credibility of the European Union in people ’ s eyes.
more_vert
Vernünftige Antworten darauf stärken den Glauben der Menschen an die Europäische Union.
EnglishIn what way, though, will keeping all their credit card data enhance our security?
more_vert
Inwieweit wird jedoch das Speichern der Daten all ihrer Kreditkarten unserer Sicherheit dienen?
EnglishNot for nothing did we in Europe plan to enhance the labour participation of women.
more_vert
Dennoch sucht man Frauen auf dem Arbeitsmarkt, aber auch im Sozialmodell viel zu oft vergebens.
EnglishIn order to enhance the authority and role of the General Assembly, it is decided that:
more_vert
Zur Stärkung der Befugnisse und der Rolle der Generalversammlung wird Folgendes beschlossen:
EnglishI support the amendments which aim to further enhance public access.
more_vert
Ich unterstütze die Änderungsanträge, die auf mehr Transparenz abzielen.
EnglishIn June, the European Council agreed on measures to enhance transparency.
more_vert
Im Juni hat sich der Europäische Rat über Maßnahmen zur Förderung der Transparenz verständigt.
EnglishIt does not enhance the image of the European Union when we have a situation like this.
more_vert
Eine solche Situation wie in diesem Jahr fördert nicht gerade das Image der Europäischen Union.
EnglishIn my view, the Commission proposal helps us to enhance the efficiency of ports.
more_vert
Mit Hilfe des Vorschlags der Kommission können wir die Häfen meiner Meinung nach effizienter gestalten.
EnglishThese analyses clearly enhance our understanding of euro area developments.
more_vert
Diese Analysen tragen selbstverständlich zu unserem Verständnis der Entwicklungen im Euroraum bei.
EnglishUse the icons in the formatting toolbar above the compose window to enhance your messages.
more_vert
Hierzu verwenden Sie die Symbole in der Formatierungsleiste oberhalb des Texteingabefensters.
EnglishIndeed this was exactly the sort of sum that was needed in order to enhance the research of the EU.
more_vert
Genau dieser Betrag wurde benötigt, um die Forschungstätigkeit in der EU zu fördern.
EnglishThis will also enhance the quality of the projects submitted.
more_vert
Dies wird auch zu einer Steigerung der Qualität der eingereichten Projekte beitragen.