"encourages" Deutsch Übersetzung

EN

"encourages" auf Deutsch

EN encourages
volume_up

“The Security Council encourages the parties to engage in direct negotiations.
Der Sicherheitsrat ermutigt die Parteien, direkte Verhandlungen aufzunehmen.
The example of successful emigrants encourages others to copy them.
Das Beispiel erfolgreicher Auswanderer ermutigt andere, es ihnen nachzutun.
It encourages donors to continue to provide support to the Facilitator's mission.
Er ermutigt die Geber, der Mission des Moderators auch weiterhin Unterstützung zu gewähren.
The rapporteur is of the opinion that a fatalistic outlook encourages drug abuse.
Nach Ansicht der Berichterstatterin fördert Fatalismus den Drogenkonsum.
Therefore, anything that encourages and improves this communication has to be welcome.
Deshalb ist alles zu begrüßen, was diese Kommunikation fördert und verbessert.
Experts have warned that such a reduction encourages the development of resistance.
Experten warnen davor, dass eine derartige Reduzierung die Bildung von Resistenzen fördert.
But emissions trading encourages investment, that is to say it triggers a search for the cheapest way of cutting CO2.
Aber die Investitionen werden durch den Emissionshandel begünstigt, das heißt, es wird ein Suchprozess nach dem kostengünstigsten Weg ausgelöst, um CO2 einzusparen.
The quest for competitiveness at any price encourages the introduction of methods and techniques whose long-term consequences are unknown.
Der Drang nach Wettbewerbsfähigkeit um jeden Preis begünstigt die Einführung von Methoden und Techniken, deren langfristige Auswirkungen unbekannt sind.
The Rock authorities are so lax that it has become a territory that encourages the problem we are dealing with here through money-laundering.
Die Nachlässigkeit der Behörden von Gibraltar hat dazu geführt, daß es zu einem Gebiet geworden ist, in dem die Geldwäsche das begünstigt, was wir heute hier behandeln.
encourages (auch: encouraged)
It says: Never look at the trombones -- it only encourages them.
Es heißt: Nie auf die Posaunen schauen - das ermuntert sie nur.
What is the bond that links us together politically and encourages us to take joint political action?
Was ist die Klammer, die uns politisch zusammenhält und die uns auch zu gemeinsamem politischen Handeln ermuntert?
At the same time, we must find a solution that effectively encourages the sector to reduce atmospheric pollution.
Zugleich müssen wir eine Lösung finden, die den Sektor wirksam dazu ermuntert, die Luftverschmutzung zu reduzieren.
The resolution supports our proposals and encourages us to implement and follow them up carefully.
Die Entschließung unterstützt unsere Vorschläge und fordert uns auf, diese sorgfältig zu umzusetzen und entsprechende Folgemaßnahmen zu ergreifen.
This is an online space, which is -- it's basically a refurbished message board that encourages collaborative fiction writing.
Das ist ein Online-Raum der -- eigentlich ist es ein überarbeitetes Nachrichten-Brett, das kollaboratives Schreiben von Fiktionen unterstützt.
The Commission encourages this as far as it can, but many measures could be introduced by Member States themselves.
Die Kommission unterstützt ein solches Vorgehen im Rahmen ihrer Möglichkeiten, aber viele Maßnahmen könnten von den Mitgliedstaaten selbst eingeführt werden.

Beispielsätze für "encourages" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIt encourages ECOWAS Member States to ensure that these are fully implemented.
Er legt den ECOWAS-Mitgliedstaaten nahe, ihre vollständige Einhaltung sicherzustellen.
EnglishI might add that this encourages renewed investment and creates jobs.
Übrigens induziert das auch wieder Investitionen und führt zu Beschäftigung.
EnglishThe lack of certainty encourages prejudices and vague judgements.
Die mangelnde Gewißheit ist Nährboden für Vorurteile und Pauschalverurteilungen.
EnglishEncourages Member States to provide financial resources for IGASOM;
6. legt den Mitgliedstaaten nahe, Finanzmittel für die IGASOM bereitzustellen;
EnglishThe Council encourages efforts towards national reconciliation and political dialogue.
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
EnglishIt is not divorce, alcoholism or anything else that encourages this behaviour.
Dieses Verhalten wird weder von Scheidungen, Alkoholismus noch von anderen Ursachen hervorgerufen.
EnglishEncourages the Government of Lebanon to ensure a calm environment throughout the south;
7. legt der Regierung Libanons nahe, im gesamten Süden des Landes für ein ruhiges Umfeld zu sorgen;
EnglishEncourages the Kimberley Process to resolve outstanding issues;
4. legt dem Kimberley-Prozess nahe, noch ausstehende Fragen zu lösen;
EnglishThe Council further encourages other international financial institutions to become involved.
Der Rat legt ferner anderen internationalen Finanzinstitutionen nahe, sich ebenfalls zu engagieren.
EnglishEncourages Member States to ratify the International Convention Against Doping in Sport;
6. legt den Mitgliedstaaten nahe, das Internationale Übereinkommen gegen Doping im Sport zu ratifizieren;
EnglishThis silence encourages all sorts of demagoguery and all sorts of anti-European campaigns.
Und alle Demagogie, alle antieuropäischen Kampagnen entwickeln sich auf der Grundlage dieses Schweigens.
EnglishProduct liability for primary products encourages farmers to act responsibly.
Produkthaftung für Primärerzeugnisse schafft einen Anreiz für das verantwortungsbewußte Verhalten der Landwirte.
EnglishIt encourages the international community to provide the necessary assistance in this regard.
Er legt der internationalen Gemeinschaft nahe, die in dieser Hinsicht erforderliche Hilfe zu gewähren.
EnglishEncourages the Secretary-General to continue to provide maximum possible assistance to AMIS;
5. legt dem Generalsekretär nahe, der AMIS auch weiterhin möglichst umfangreiche Hilfe bereitzustellen;
EnglishThe CESAME Group monitors and encourages the progress made by the private sector towards lifting barriers.
Das zeigt sich auch in unseren täglichen Kontakten mit der Finanzdienstleistungsindustrie.
EnglishOne amendment, Amendment 14, even encourages actions at Community level!
Ein Änderungsantrag, die Nr. 14, hat sogar die Förderung von Aktionen auf Gemeinschaftsebene zum Gegenstand!
EnglishWe must react, because impunity encourages arrogance.
Wir müssen reagieren, denn Straflosigkeit führt zu Arroganz.
English(a) Creating an enabling environment that encourages the participation of rural producers and small farmers;
a) ein förderliches Umfeld für die Beteiligung von ländlichen Produzenten und Kleinbauern schaffen;
EnglishThe proposed directive will therefore encourages the marketing and use of safer alternatives.
Die vorgeschlagene Richtlinie orientiert deshalb auf das Inverkehrbringen und die Verwendung sicherer Alternativen.
English“The Security Council encourages the two sides to engage with renewed commitment in the peace process.
Der Sicherheitsrat legt beiden Seiten nahe, sich mit neuem Engagement für den Friedensprozess einzusetzen.