"encompasses" Deutsch Übersetzung

EN

"encompasses" auf Deutsch

DE

EN encompasses
volume_up

encompasses (auch: girdles, encloses)

Beispielsätze für "encompasses" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe federal architecture encompasses the following three architecture domains:
Die Bundesarchitektur umfasst die folgenden drei Architekturdomänen:
EnglishWhat we need is a general article which encompasses these people.
Was wir brauchen, ist ein allgemeiner Artikel, der auch für diese Menschen gilt.
EnglishThis encompasses everything: the food we eat, clothing, TV, heating.
Das umfasst alles, die Nahrung, die wir essen, Kleidung, Fernsehen, Heizung.
EnglishThis is an initiative which encompasses 27 countries from both sides of the Mediterranean.
Es handelt sich um eine Initiative, die 27 Länder zu beiden Ufern des Mittelmeers einbezieht.
EnglishIn my view, this initiative encompasses the feelings of most of the Columbian people.
Einer Initiative, die meiner Ansicht nach die allgemeine Befindlichkeit der Kolumbianer aufgreift.
EnglishAnd behind this fine picture - this fine rhetoric - is a reality that encompasses a great many contradictions.
Hinter diesem schönen Bild verbirgt sich eine Realität mit vielen Widersprüchen.
EnglishThere are four Nordic countries; the Northern Dimension encompasses the whole north of Europe.
Es gibt vier nordische Länder, die Nördliche Dimension dagegen umfasst den gesamten Norden Europas.
EnglishIt encompasses the three dimensions of sustainable development; the economy, the environment and society.
Dabei werden drei Dimensionen einbezogen: die Wirtschaft, die Umwelt und die Gesellschaft.
EnglishThe word 'balance ' encompasses more than the word'solidarity ' which is in the proposal at present.
Der Begriff Ausgewogenheit umfasst mehr als das Wort Solidarität, das jetzt in dem Vorschlag steht.
EnglishThis menu encompasses commands used to determine how the document contents are shown onscreen.
Dieses Menü vereinigt die Befehle, mit denen Sie die Ansicht des Dokumenteninhalts am Bildschirm steuern.
EnglishIt encompasses many of the amendments tabled by the European Parliament at first reading and is generally well balanced.
Ich möchte die wesentlichen Vorschläge nennen, die ich für die wichtigsten halte.
EnglishThis sector encompasses all of the issues relating to ecosystems.
Zu diesem Bereich gehören alle Fragen der Ökosysteme.
EnglishThe principle of accompanied driving encompasses three stages.
Das Prinzip der conduite accompagnée umfaßt drei Phasen.
EnglishBecause what we have called the European Union up until now only encompasses a small part of this continent.
Denn was wir bisher Europäische Union nennen, umfasst nur einen kleinen Teil dieses Kontinents.
EnglishInternational law encompasses the various fields, including:
Völkerrecht umfasst so unterschiedliche Bereiche wie
EnglishIt encompasses development cooperation and naturally the traditional tools of foreign policy.
Dazu gehören die Entwicklungszusammenarbeit sowie selbstverständlich das herkömmliche außenpolitische Instrumentarium.
EnglishIt encompasses all aspects of our daily life and directly affects the European labour market.
Sie erfasst alle Bereiche unseres täglichen Lebens und hat unmittelbare Auswirkungen auf den europäischen Arbeitsmarkt.
EnglishIn this case, the idea of equal political rights encompasses both local and national elections.
Die Idee der Gleichheit der politischen Rechte bezieht sich jedoch sowohl auf regionale als auch auf nationale Wahlen.
EnglishThis encompasses two crucial elements in particular.
Darunter fallen insbesondere zwei zentrale Aufgaben.
EnglishThis new programme encompasses various objectives.
Das Anliegen dieses neuen Programms ist vielschichtig.