EN effected
volume_up

Service of process referred to in paragraph 1 (c) (i) is deemed to have been effected by receipt of the documents by the Ministry of Foreign Affairs.
Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.
Every possible step must be taken to ensure that a social market economy is finally established in Russia and that a socially acceptable transformation is effected.
Es muß alles getan werden, damit endlich eine soziale Marktwirtschaft in Rußland gestaltet und eine Transformation durchgeführt wird, die sozialverträglich ist.
effected
In the first half-year, at the final count more payments were effected than new funds committed.
Im ersten Halbjahr konnten unterm Strich mehr Zahlungen getätigt als neue Mittel gebunden werden.
Apart from the figures for expenditure effected, the Commission is satisfied with the progress of the programme's implementation on the ground.
Abgesehen von den Zahlen für die getätigten Ausgaben ist die Kommission mit den Fortschritten bei der Durchführung des Programms vor Ort zufrieden.

Beispielsätze für "effected" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe modifications are effected only after you confirm them with OK.
Die Änderungen werden allerdings erst übernommen, wenn der Dialog mit OK bestätigt wird.
EnglishWhat is certain is that this restructuring can be predicted and effected in many ways.
Gewiß sind diese Umstrukturierungen vorhersehbar und können auf vielerlei Weise vor sich gehen.
EnglishSuch amendments must be effected in a manner that is open and subject to the control of the citizens.
Solche Änderungen müssen offen und für die Bürger nachvollziehbar ablaufen.
EnglishHow, then, is a change in traditional male thinking to be effected in board rooms, for example?
Wie ist nun also das traditionelle männliche Denken, beispielsweise in den Chefetagen, zu ändern?
EnglishThe Committee wishes this categorisation to be effected as soon as possible, as I have already stated.
Der Ausschuss will so schnell wie möglich diese Einstufung erreichen, das habe ich bereits gesagt.
EnglishAccession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General.
Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung der Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen.
EnglishAll the reports and consultations effected form part of our deliberative process in arriving at such a decision.
Unsere Aufgabe als Kommission besteht darin, Möglichkeiten für die Öffnung des Postmarktes zu prüfen.
EnglishService of process by writ or other document instituting a proceeding against a State shall be effected:
Die Zustellung der Klage oder eines sonstigen ein Verfahren gegen einen Staat einleitenden Schriftstücks erfolgt
EnglishSuccessful restructuring has indeed been effected in some cases, and producers have become more competitive.
Es ist auch zu einigen erfolgreichen Umstrukturierungen gekommen, und die Wettbewerbsfähigkeit hat sich erhöht.
EnglishNo country has the right to impose taxation where journeys are effected between two countries.
Kein Land hat demnach das Recht auf Erhebung von Steuern, wenn der Kauf während einer Reise zwischen zwei Staaten stattfindet.
EnglishDuring the three-day Summit, 187 signatures and 87 ratifications or accessions were effected.
Während des dreitägigen Gipfels wurden 187 Unterzeichnungen vorgenommen und 87 Ratifikations- oder Beitrittsurkunden hinterlegt.
EnglishThe first type of cooperation, principally effected through Interreg-IIA, is showing very positive results.
Die erste Form der Zusammenarbeit - deren vorrangiges Instrument INTERREG II A ist - weist eine sehr positive Bilanz auf.
EnglishAccession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary-General of the United Nations.
Der Beitritt erfolgt durch Hinterlegung einer Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen.
EnglishParliament, however, did its best to establish a legal basis in time for the measures to be effected.
Das Parlament hat sich dabei allerdings um die rechtzeitige Schaffung der für die Maßnahmen erforderlichen Rechtsgrundlagen bemüht.
EnglishThere are obvious suspicions about the hoarding of meat and bonemeal and about where and how the testing is effected.
Es gibt offensichtliche Bedenken, was die Lagerung von Fleisch- und Knochenmehl sowie Ort und Ablauf der Tests betrifft.
Englishif such negotiation is not effected
falls eine solche Negoziierung nicht erfolgt
EnglishEurope may be at a crossroads, but history teaches us that it is at times of crisis that the best transformations can be effected.
Die Europäische Union muss sich diesen Veränderungen stellen und zuallererst ihre Beziehung zu den Bürgern ändern.
Englishthe bank which has effected payment
EnglishHe went on to say that "Selfish and contentious people will not cohere, and without coherence nothing can be effected."
Er sagte weiterhin, dass „selbstlose und streitsüchtige Menschen nicht zusammenhalten werden und ohne Zusammenhalt kann nichts bewegt werden.“
EnglishLand mines and the way in which a total ban should be effected is the subject of intensive EU coordination.
Das Problem der Tretminen und namentlich die Art der Durchführung eines Totalverbots ist das Thema intensiver Koordinierungsarbeit der Europäischen Union.