EN

to dump [dumped|dumped] {Verb}

volume_up
1. Allgemein
seine Probleme bei jdm. abladen
Another third is dumped on Developing World markets which then destroys their markets for tobacco.
Ein weiteres Drittel wird auf die Märkte der Dritten Welt abgeladen und ruiniert dann deren Tabakmärkte.
And so many of these diseases, like asthma and certain kinds of cancers, are on the increase around places where our filthy toxic waste is dumped.
Und dass so viele Krankheiten wie Asthma und einige Arten von Krebs immer mehr zunehmen und zwar an den Orten, wo wir unseren dreckigen, giftigen Müll abladen.
In a year ’ s time this rotten pact will have to be fudged or dumped, as I suggested last time.
In einem Jahr wird man diesen faulen Pakt umgehen oder fallen lassen müssen, wie ich das letzte Mal vorschlug.
These three options are better than merely depositing waste in dumps.
Diese drei Optionen sind besser, als den Abfall einfach auf Deponien zu lagern.
To make matters worse Western nuclear waste is dumped in the same region.
Und obendrein wird in eben dieser Region noch westlicher Atommüll gelagert.
It would in principle be open to Germany, France or the UK to store their nuclear waste in a waste dump in Sweden.
Es soll im Prinzip für Deutschland, Frankreich oder England möglich sein, ihren radioaktiven Abfall in einem Lager in Schweden zu deponieren.
Everyone pays, whether they dump their waste in the sea or dispose of it elsewhere.
Jeder zahlt, ob er die Abfälle nun ins Meer schüttet oder in den Häfen entsorgt.
We don't just want limestone dumped everywhere in all the pretty canals.
Wir wollen nicht einfach überall Kalk in die hübschen Kanäle schütten.
The farmers held up the lorries and their contents were dumped on the road.
Die Landwirte hielten die Lkw an und schütteten deren Ladung auf die Straße.
2. IT
to dump
If we continue to dump to the tune of millions, this development will constantly be destroyed and it will result in social and ecological dumping.
Wenn wir weiterhin mit Milliardenbeträgen dumpen, wird diese Entwicklung nachhaltig zerstört, und es kommt zu vielen sozialen und ökologischen Verwerfungen.
Before, we were concerned not with selling quality goods on the world market but surpluses, which we can only get rid of by dumping them at low prices and for little money.
Vorhin ging es darum, nicht Qualität auf dem Weltmarkt abzusetzen, sondern Überschüsse, die nur losgeschlagen werden können, wenn wir sie mit Preis und Geld dumpen.
3. Militär
DE

Dump {Maskulin}

volume_up

Beispielsätze für "to dump" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishEveryone pays, whether they dump their waste in the sea or dispose of it elsewhere.
Jeder zahlt, ob er die Abfälle nun ins Meer schüttet oder in den Häfen entsorgt.
EnglishWhen they come back, they actually dump this oily ballast water into the ocean.
Wenn sie zurückkommen, kippen sie das ölhaltige Ballastwasser ins Meer.
EnglishShould an Ignalina nuclear power station price-dump on the European market?
Darf ein Kraftwerk wie das in Ignalin die Preise auf dem europäischen Markt unterbieten?
EnglishAnd all of those products probably end their lives in a dump like this one in Manila.
Am Ende des Zyklus enden diese Produkte wahrscheinlich auf einer Müllkippe wie dieser in Manila.
EnglishWe dump produce on their agricultural markets and cause hunger.
Wir brechen in ihre landwirtschaftlichen Märkte ein und verursachen Hunger.
EnglishThe cooperation includes exchange of information and mapping of munitions dump sites.
Die Zusammenarbeit umfasst den Austausch von Informationen und die Kartierung der versenkten Munition.
EnglishIt is time to dump nickel cadmium and time to vote in favour of Amendment 54.
Es ist an der Zeit, die Nickel-Kadmium-Batterien loszuwerden und somit für Änderungsantrag 54 zu stimmen.
EnglishBut then Ukraine must not become the atomic dump of Europe!
Dann darf die Ukraine aber auch nicht das Atomklo von Europa werden!
EnglishYou could never get a permit to dump this in the ocean, and it's coming out all from it.
Man würde nie die Erlaubnis bekommen, das im Meer zu verklappen, und es kommt doch alles selbst aus dem Meer.
EnglishThat is the end product, and there is nowhere to dump it.
Das ist ein Enderzeugnis, für das es keinen Lagerplatz gibt.
EnglishI wanted to open the dump valves on oil tankers and smother those French beaches I'd never see.
Ich wollte die Ventile an Öltankern öffnen...... und französische Strände besudeln, die ich nie sehen würde.
EnglishWe do not subsidise steel, we do not dump steel.
Wir verkaufen Stahl weder zu subventionierten noch zu Dumpingpreisen.
EnglishFirstly, the plan is: dump the common agricultural policy.
Was die Menschen also wirklich brauchen, ist Sicherheit.
EnglishThe French produce 160 % of their domestic requirements in sugar, and dump the rest on the Third World.
Die britischen Zuckerproduzenten handeln verantwortungsvoll und sind nicht die Verursacher des Problems.
EnglishAnd I started to think I should just dump this project.
Das wird das schlechteste Buch, das je geschrieben wurde.
EnglishI believe we must realise that water is too precious a resource to be used as a rubbish dump.
Ich glaube, es muß uns klar sein, daß Wasser eine zu kostbare Ressource ist, um sie zum Schmutzabladeplatz werden zu lassen.
EnglishNaturally, a huge plus point is that this means that nobody will need to dump oily waste directly into the sea for purely economic reasons.
Positiv ist, daß niemand aus ökonomischen Gründen sein Altöl direkt ins Meer leiten muß.
EnglishNow we all know that bones are fossilized, and so if you dump it into acid, there shouldn't be anything left.
Wir alle wissen, dass diese Knochen versteinert sind und wenn man sie in Säure taucht, sollte eigentlich nichts übrig bleiben.
EnglishThat's no reason to just dump the kid!
EnglishIt would in principle be open to Germany, France or the UK to store their nuclear waste in a waste dump in Sweden.
Es soll im Prinzip für Deutschland, Frankreich oder England möglich sein, ihren radioaktiven Abfall in einem Lager in Schweden zu deponieren.