EN distressed
volume_up
{Adjektiv}

trending_flat
"impoverished"

distressed (auch: mean)
volume_up
armselig {Adj.} (Verhältnisse)

Beispielsätze für "distressed" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe are therefore distressed that fifteen homosexuals have received three-year prison sentences in Egypt.
Wir sind daher besorgt, dass in Ägypten fünfzehn Homosexuelle zu drei Jahren Haft verurteilt wurden.
EnglishWe are all distressed and saddened by this attack.
EnglishYou will be distressed, however, that these crazy folk have fallen foul of the law of unintended consequences.
Sie werden jedoch erschüttert sein, dass diese Verrückten mit dem Gesetz der unbeabsichtigten Folgen in Konflikt geraten sind.
EnglishListen, no need to be distressed with me.
EnglishIt's just -- in fact, if I was Coca Cola, I'd be pretty distressed about this -- (Laughter) -- but basically, this is it.
Es ist nur - - wenn ich Coca Cola wäre, wäre ich sogar ziemlich unglücklich darüber, aber - (Lachen) aber im Grunde ist es das.
Englishdistressed securities investment
EnglishI am deeply distressed.
EnglishBoth these organizations are deeply distressed that the Belgian Government report contains malicious lies about their operation.
Beide Organisationen sind zutiefst empört darüber, daß der Bericht der belgischen Regierung solche boshaften Verleumdungen über ihre Organisationen enthält.
EnglishAnd when I first learned about endangered species, I was truly distressed to know that every day animals were being wiped off the face of this Earth forever.
Als ich zuerst von gefährdeten Arten erfahren habe, war ich sehr erschüttert zu lernen, dass jeden Tag Tierarten für immer vom Angesicht dieser Erde verschwinden.
EnglishI was distressed to hear the speaker from the Group of the European People's Party say that we would demean disabled people by offering them special tariffs.
Ich war über den Sprecher der Fraktion der Europäischen Volkspartei erschüttert, als er sagte, wir würden Behinderte durch das Angebot von Sondertarifen erniedrigen.
EnglishI started out showing how much we had distressed the Monterey Bay ecosystem with pollution and the canning industry and all of the attendant problems.
Anfangs habe ich ihnen gezeigt, wie stark wir das Ökosystem der Monterey Bay belastet haben durch Verschmutzung und die Konservenindustrie und allen dazugehörigen Problemen.
EnglishMr President, about a month ago I received a delegation of Lebanese men and women in my office in Brussels who were clearly in a distressed state.
Herr Präsident, vor etwa einem Monat empfing ich in meinem Brüsseler Büro eine Delegation libanesischer Männer und Frauen, die sich eindeutig in einer verzweifelten Lage befanden.
EnglishThat is crucial to the efficiency and returns on pension funds, for the support of the retired and for insurance funds for the compensation of the distressed.
Das ist für die Effizienz und Rendite der Rentenfonds entscheidend, sowie für die Unterstützung der Rentner und für die Versicherungsfonds zur Entschädigung der Notleidenden.
EnglishThe scenes we have all witnessed during the last few weeks of large numbers of distressed and vulnerable people arriving on the shores of Europe are deeply disturbing.
Die schrecklichen Szenen von verzweifelten und verletzlichen Menschen, die an den Küsten Europas strandeten, deren Zeugen wir in den vergangenen Wochen wurden, sind erschütternd.
EnglishHowever, the environment remains difficult, and while we are committed to further substantially reducing our exposures we do not want to undertake sales of positions at severely distressed levels.
Allerdings bleibt das Marktumfeld schwierig. Obwohl wir unsere Engagements im US-Immobilienmarkt weiterhin stark abbauen wollen, sind wir nicht bereit, diese Anlagen um jeden Preis zu verkaufen.