"to distinguish" Deutsch Übersetzung

EN

"to distinguish" auf Deutsch

EN to distinguish
volume_up
[distinguished|distinguished] {Verb}

First, the procedure proposed here is distinguished by pre-democratic conceptions.
Erste Bemerkung: Das hier vorgeschlagene Verfahren ist gekennzeichnet von vordemokratischem Verständnis.
However, they are also distinguished by the fact that the consumer does not have access to the same information as the service providers themselves.
Sie sind aber auch durch die Tatsache gekennzeichnet, dass dem Verbraucher nicht dieselben Informationen zur Verfügung stehen wie den Anbietern der Dienstleistungen.
We believe that the Community method is still a suitable instrument, the instrument that has distinguished and characterised Europe's greatness thus far.
Wir halten die Gemeinschaftsmethode nach wie vor für ein geeignetes Instrument, ein Instrument, das bisher die Größe Europas ausmachte und kennzeichnete.
It should properly distinguish between retail and professional investors.
Sie sollte strikt zwischen professionellen und Kleinanlegern unterscheiden.
We need to distinguish more between what is important and what is less important.
Wir müssen stärker unterscheiden zwischen Wichtigem und weniger Wichtigem.
We also need to distinguish between investment expenditure and operation expenditure.
Außerdem müssen wir zwischen Investitionsausgaben und Betriebsausgaben unterscheiden.
to distinguish
And I will stress one which I believe should be a distinguishing mark for Europe.
Ich möchte einen hervorheben, der unseres Erachtens ein Identitätsmerkmal Europas sein sollte.
I do not think this has been the most distinguished evening in the history of Parliament.
Ich habe nicht das Gefühl, daß sich diese Abendsitzung als etwas besonderes in den Annalen dieses Hauses hervorheben wird.
I have made particular reference to the Irish airline Ryanair, which has distinguished itself through its anti-union policies.
Ich habe vor allem die irische Fluggesellschaft Ryan Air hervorgehoben, die sich durch ihre gewerkschaftsfeindliche Politik hervorgetan hat.

Beispielsätze für "to distinguish" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishLabelling is voluntary and serves to distinguish energy-efficient products.
Sie werden freiwillig angebracht und informieren über energieeffiziente Produkte.
EnglishWe should really distinguish between the two, which is why we should vote today.
Das sollten wir wirklich auseinanderhalten und deswegen heute abstimmen.
EnglishFirst of all, to my mind, one must distinguish between standards and patents.
Zunächst muß man meines Erachtens Normen und Patente auseinanderhalten.
EnglishMr Prodi, you refuse to distinguish between the market-based Europe and the social Europe.
Sie sehen keinen Gegensatz zwischen dem Europa des Marktes und dem sozialen Europa.
EnglishWe must be able to distinguish between vaccinated and infected animals.
Geimpfte Tiere müssen von infizierten Tieren unterschieden werden können.
EnglishWe must try to distinguish between what we want to achieve and what the current reality is.
Wir müssen einmal versuchen, Anspruch und Wirklichkeit auseinanderzuhalten.
EnglishWe had no idea, did they distinguish into different populations?
Wir hatten keine Ahnung, ob sie sich in unterschiedliche Populationen teilten?
EnglishWhen applying the principle it is difficult to distinguish between these aspects.
Bei der Anwendung des Prinzips lassen sich diese Aspekte offensichtlich schwer voneinander trennen.
EnglishNow, no one even bothers to distinguish between EU nationals and Americans.
Dann wird auch nicht mehr so genau unterschieden, ob das EU-Ausländer waren oder die Amerikaner.
EnglishSo the eye, after a while, can distinguish these two very well.
Die Menschheit musste das Wissen erlangen, wie sie Rauigkeit messen kann.
EnglishEach beverage has its own special characteristics that distinguish it fundamentally from the others.
Jedes Getränk ist in sich sehr speziell und unterscheidet sich essentiell vom anderen.
EnglishThere is no approved test to distinguish individually vaccinated animals from infected animals.
Es gibt keinen anerkannten Test zur Unterscheidung zwischen geimpften und infizierten Tieren.
EnglishOf course it is important to distinguish between specific things as Mr Menrad himself has done.
Natürlich geht es darum, gewisse Dinge auseinander zu halten, wie es Menrad selbst gemacht hat.
EnglishI'm going to distinguish between what I call front half and back half.
Da unterscheide ich zwischen der Speerspitze und dem Schaft.
EnglishThis report and the amendments distinguish themselves by their simplicity and clarity of presentation.
Dieser Bericht und die Änderungsanträge zeichnen sich durch ihre Einfachheit und Klarheit aus.
EnglishWe need to distinguish between bodies that are dedicated to debate and bodies that are dedicated to deliberation.
Es muss zwischen beratenden und beschließenden Gremien unterschieden werden.
EnglishI think it is a pity that the report does not distinguish between hard and soft drugs.
Ich finde es bedauerlich, daß im Burtone-Bericht kein Unterschied zwischen weichen und harten Drogen gemacht wird.
EnglishIt would therefore be good to distinguish, Commissioner, between true convergence and nominal convergence.
Deshalb sollte, Herr Kommissar, zwischen realer und nominaler Konvergenz unterschieden werden.
Englishthey said, "A bullet doesn't distinguish between a Muslim and a Christian."
„Was macht es?“ sagten sie, „Eine Kugel unterscheidet nicht zwischen einem Muslim und einem Christen.“
EnglishThere is a clear lack of transparency, and yet we distinguish butter from margarine.
Hier liegt ein offensichtlicher Mangel an Transparenz vor, denn man unterscheidet ja auch zwischen Butter und Margarine.