EN discrepancies
volume_up
{Plural}

Here are some of the most common discrepancies, and what they mean:
Die häufigsten Abweichungen und ihre Bedeutung:
This list of explanations can help you get to the bottom of any discrepancies you encounter.
Mithilfe dieser Erläuterungen können Sie die Ursachen von Abweichungen ermitteln.
Discrepancies do arise, and we attempt to keep the cumulative numbers approximately equal.
Abweichungen treten auf. Wir versuchen jedoch, die gesammelten Zahlen ungefähr konsistent zu halten.

Synonyme (Englisch) für "discrepancy":

discrepancy

Beispielsätze für "discrepancies" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThe discrepancies between the Member States are simply too vast at the moment.
Die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind momentan einfach zu groß.
EnglishThe discrepancies between the Member States in this area are simply too great.
Die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten sind auf diesem Gebiet einfach zu groß.
EnglishFollowing on enlargement, discrepancies will become more pronounced in two ways.
Im Zuge der Erweiterung werden sich die Unterschiede in zweifacher Hinsicht vergrößern.
EnglishDiscrepancies that are too great between Member States lead to distortion in competition.
Zu große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten führen zu Wettbewerbsverzerrungen.
EnglishWe have noticed that there are rather considerable discrepancies between them.
Wie wir feststellen, bestehen darin doch erhebliche Unterschiede.
EnglishA source of discrepancies are the minimum and maximum harmonisations.
Unterschiede ergeben sich je nach minimaler oder maximaler Harmonisierung.
EnglishThe present values also lead to large discrepancies in salaries between men and women.
Derartige Einstellungen führen ja auch zu großen Lohnunterschieden zwischen Männern und Frauen.
EnglishIt is also very hard to adopt policy in this respect because the discrepancies are so huge.
Zudem fällt es schwer, hier eine Politik zu verfolgen, weil die Unterschiede so groß sind.
EnglishI will briefly present these discrepancies in the form of questions.
Ich möchte die Gegensätze kurz in den Fragen darstellen, die mit dem Bericht aufgeworfen wurden.
EnglishOn issues relating to Agenda 2000, there were also discrepancies between our words and our actions.
Auch bei der Agenda 2000 gab es Widersprüche zwischen Worten und Taten.
EnglishThese national discrepancies could give rise to competitive inequalities in the single market.
Durch die unterschiedliche Handhabung könnten wettbewerbliche Verzerrungen im Binnenmarkt entstehen.
EnglishThe Council should perhaps reconsider precisely what now constitute unjustified discrepancies.
Der Rat muss nochmals klarstellen, was genau unter ungerechtfertigten Unterschieden zu verstehen ist.
EnglishThe discrepancies between richer and poorer regions will be much greater in the Union of 25.
Die Unterschiede zwischen reicheren und ärmeren Regionen werden in der Union der 25 deutlich größer sein.
EnglishThe word alone gives rise to a whole range of discrepancies.
Allein das Wort impliziert bereits sehr viele Differenzen.
EnglishThere are also large discrepancies between Member States.
Die Variationen zwischen den Mitgliedsländern sind bedeutend.
EnglishAt present, we see that there are still major discrepancies.
Derzeit sind noch erhebliche Unterschiede zu beobachten.
EnglishThis creates discrepancies and, worse, waste, which is utterly unjustifiable in the context of a future internal market.
Allerdings erschöpft sich die globale Energiepolitik nicht in der Effizienz.
EnglishThe discrepancies between the different regions can often be traced back to cultural or historical factors.
Die Unterschiede zwischen den verschiedenen Regionen sind oft durch kulturhistorische Faktoren bedingt.
EnglishClearly, these discrepancies are unacceptable.
Solche Unterschiede sind selbstverständlich nicht hinnehmbar.
EnglishDiscrepancies in income have grown wildly and half the population lives below the poverty line.
Die Einkommensunterschiede haben erheblich zugenommen, und die Hälfte der Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.