EN to discontinue
volume_up
[discontinued|discontinued] {Verb}

Der Kabeljaufischfang kann nicht einfach eingestellt werden.
Refusing to pay such costs would lead to the work of the agencies discontinuing.
Eine Ablehnung der Vermittlungsgebühren würde dazu führen, dass die Vermittlungsfirmen ihre Tätigkeit einstellen.
The artificial, fast-track breeding of chicks and turkeys must be discontinued.
Die künstliche schnelle Aufzucht von Küken und Puten muss eingestellt werden.
The quality and continuity of its use for civilian purposes are dependent on those authorities who may, at any time, discontinue or downgrade the signal.
Die Qualität und die Dauerhaftigkeit der zivilen Nutzung hängen von diesen Letzteren ab, die die Datenübertragung jederzeit abbrechen oder einschränken können.
Dieser Mechanismus wird jetzt unterbrochen.
to discontinue

Synonyme (Englisch) für "discontinue":

discontinue

Beispielsätze für "to discontinue" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIf duty-free operations discontinue, the effects for my country, Ireland, will be very serious.
Eine Abschaffung des Duty -Free-Handels hätte das für mein Land, Irland, gravierende Folgen.
EnglishWe cannot simply discontinue cod fishing.
Der Kabeljaufischfang kann nicht einfach eingestellt werden.
EnglishWhy did France discontinue Slovakia's membership of the OECD, citing the EU's directive on TV issues?
Warum hat Frankreich die Mitgliedschaft der Slowakei in der OECD unter Hinweis auf die EU-Richtlinie zu Fernsehfragen verhindert?
EnglishFirstly, there must be an all-out effort to discontinue the supply of fighters and weapons by introducing strict border control.
Zunächst muß dem Zustrom von Kämpfern und Waffen mit aller Macht durch strenge Grenzkontrollen Einhalt geboten werden.
EnglishIt is true that there was a joint decision by the Council and Parliament seeking to discontinue emergency lines.
Es stimmt, daß es eine gemeinsame Entscheidung der Kommission und des Parlament zur Streichung der Haushaltslinien für Soforthilfe gab.
Englishto discontinue a product
EnglishDecides to discontinue the requirement for the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Unit;
4. beschließt, in Zukunft nicht mehr die Vorlage eines Berichts des Generalsekretärs über die Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe zu verlangen;
EnglishI can indeed see it happening that, if we do not have a quorum on Thursdays, we will need to discontinue the sittings on Thursdays.
Ich sehe es noch soweit kommen, daß wir, wenn wir donnerstags tatsächlich nicht beschlußfähig sind, dann auch die Donnerstagsitzungen streichen müssen.
EnglishIf that is so, would you now publicly support and encourage the United Kingdom to discontinue its present prosecutions?
Wir haben von mehreren Abgeordneten über die Ungleichheiten bei den Geldstrafen und Überwachungen in den Mitgliedstaaten gehört, worauf einzugehen ich nicht genügend Zeit habe.
EnglishI seem to remember that we appealed to Zaire to discontinue logistical, military and other support for the rebels in the refugee camps.
Ich denke daran, daß wir an Zaïre appelliert haben, in den Flüchtlingslagern die logistische, militärische und sonstige Unterstützung der Rebellen einzustellen.
EnglishThe Christian aid organisation, Shelter Now International has just recently been excluded from Afghanistan and forced to discontinue its activities.
Erst kürzlich wurde die christliche Hilfsorganisation Shelter Now International aus Afghanistan ausgewiesen und gezwungen, ihre Tätigkeit einzustellen.
EnglishI would therefore urge you to discontinue your planned intentions concerning the use of language in the bureaus for the protection of industrial right of ownership.
Verfolgen Sie daher Ihre Pläne für eine Sprachgebrauchsregelung in den Büros zum Schutz industrieller Eigentumsrechte bitte nicht weiter.
EnglishTHE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR LACK OF SATISFACTION WITH THE LICENSED SOFTWARE IS TO DISCONTINUE USING THE LICENSED SOFTWARE.
DAS ALLEINIGE UND AUSSCHLIESSLICHE MITTEL DES RECHTSSCHUTZES BEI UNZUFRIEDENHEIT MIT DER LIZENZIERTEN SOFTWARE BESTEHT IN DER EINSTELLUNG DER NUTZUNG DER LIZENZIERTEN SOFTWARE.
EnglishRequests the Secretary-General to discontinue the practice of paying higher subsistence rates to middle- and senior-level United Nations staff members;
31. ersucht den Generalsekretär, die Praxis, Bediensteten der Vereinten Nationen der mittleren und höheren Rangstufen höhere Tagegeldsätze zu bezahlen, nicht weiterzuführen;
EnglishThe Commission was responsible for administering its finances, and it is now the Commission's task to discontinue the bank's work, call in its loans and pay off its debts.
Ihre Mittel wurden durch die Kommission verwaltet, die nun vor der Aufgabe steht, diese Banktätigkeit zu beenden, die als Darlehen vergebenen Gelder einzutreiben und die Schulden zu tilgen.