EN disadvantages
volume_up

disadvantages (auch: drawbacks)
volume_up
Nachteile {Subst.}
Consequently, it has both the advantages and the disadvantages of all compromises.
Dadurch weist er - wie alle Kompromisse - Vor- und Nachteile auf.
However, the agreement also has a number of shortcomings and disadvantages.
Aber, Herr Präsident, diesem Abkommen haften gewisse Makel an, es hat Nachteile.
It is also undisputed that their disadvantages far outweigh their advantages.
Es ist auch unumstritten, daß die Nachteile längst die Vorteile überwiegen.
disadvantages (auch: discriminations)
At the moment, there are still a number of disadvantages for women in the labour market.
Auf dem Arbeitsmarkt besteht für Frauen heute noch eine Reihe von Benachteiligungen.
I should like, if I may, to quote a few statistics on the disadvantages of these regions.
Lassen Sie mich einige Zahlen zu den Benachteiligungen dieser Gebiete nennen.
They have thus excluded millions of the atypically employed with their specific disadvantages.
Damit haben sie Millionen von atypisch Beschäftigten in ihren spezifischen Benachteiligungen ausgeschlossen.
disadvantages (auch: losses, damages, impairments, defects)
volume_up
Schäden {Subst.}

Synonyme (Englisch) für "disadvantage":

disadvantage

Beispielsätze für "disadvantages" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe should not be drawing up lists of advantages and disadvantages, Madam President.
Doch es geht nicht darum, die positiven und negativen Seiten gegenüber zu stellen.
EnglishMy question is whether the advantages and disadvantages are equally shared.
Meine Frage ist, ob Lasten und Nutzen wohl verhältnisgleich verteilt sind?
EnglishI think the advantages to all sides of these accessions outweigh the disadvantages.
Ich denke, die Vorteile dieser Beitritte überwiegen, und sie liegen zudem auf allen Seiten.
EnglishIt would create especially serious competitive disadvantages for medium-sized businesses.
Insbesondere eben für mittelständische Unternehmen würde das Wettbewerbsnachteile mit sich bringen.
EnglishI believe we must ensure that no competitive disadvantages are incurred within Europe.
Ich meine, dass wir hier zusehen müssen, dass es zu keinem Wettbewerbsnachteil innerhalb Europas kommt.
EnglishEven if one advocates a convention, one must also discuss dealing with its disadvantages.
Die Befürworter des Konvents müssen daher also ebenfalls den Umgang mit seinen Schwachstellen erörtern.
EnglishThe contractor will also look into the advantages and disadvantages of the framework agreement.
Die transatlantische Partnerschaft mit Kanada hat für uns immer einen besonderen Stellenwert gehabt.
EnglishHowever, I should like to stress that not all of these differences are disadvantages.
Bei einigen handelt es sich sogar um klare Vorteile, wenn man beispielsweise bedenkt, dass besonders frischer Fisch angelandet wird.
EnglishWe do not see any disadvantages to increasing taxes for large industrial groups, who are the main polluters.
Unseres Erachtens spricht nichts gegen eine höhere Abschöpfung der Gewinne der großen Industriekonzerne, die die größten Umweltverschmutzer sind.
EnglishThe rapporteur seems to be blind to the major disadvantages the euro has brought in its train, not least to his own country.
Uns würde es doch wohl auch nicht gefallen, wenn Russland bei uns eine Kampagne zur Einführung des Rubels in Europa starten würde?
EnglishThis rigid system may have disadvantages which, in the long run, will cancel out the presumed advantages of the single currency.
Ein solch starres Vorgehen kann Folgen auslösen, die längerfristig die erwarteten Vorteile der gemeinsamen Währung zunichte machen.
EnglishThe resultant competitive disadvantages for researchers, breeders, seed growers, farmers and even consumers would be immense.
Die daraus entstehenden Wettbewerbsnachteile wären immens für Forschung, Züchtung, Saatgutvermehrer, Landwirte und auch für die Verbraucher.
EnglishThese are the groups that suffer disadvantages in obtaining and maintaining a job, the wages received, welfare, healthcare, education and access to cultural assets.
In der Republik Irland, der Slowakei, in Griechenland und Portugal dagegen beträgt dieser Anteil 20 %.
EnglishOnly in this way will it eventually become clear where the advantages and disadvantages for European states and European citizens lie.
Nur so wird am Ende deutlich werden, wo die Verluste und wo die Gewinne für die europäischen Staaten und für die europäischen Bürger liegen.
Englishadvantages and disadvantages
EnglishThe decision concerning a new agency must be transparent and based on analyses of advantages and disadvantages.
Wichtig ist die Festlegung, dass die Verantwortung stets bei der Kommission liegt, das Parlament eine Kontrollfunktion ausübt und die Macht nicht von den Agenturen ausgeht.
EnglishPeople in Europe will surely not be the only ones footing the bill and experiencing the disadvantages without gaining any benefits.
Es kann nicht angehen, dass die Unionsbürger als Einzige die Rechnung bezahlen und Kosten auf sich nehmen müssen, ohne davon irgendwelche Vorteile zu haben.
EnglishPart of the purpose of this dialogue is for us to seek rational solutions if people perceive disadvantages in what we propose.
Das Anliegen dieses Dialogs besteht für uns zum Teil auch darin, nach vernünftigen Lösungen zu suchen, wenn jemand etwas als nachteilig empfindet, was wir vorschlagen.
EnglishOn the one hand, we have endless discussions about the competitive disadvantages that result for industry, particularly for the disposal industry.
Einerseits wird unendlich lang darüber diskutiert, welche Wettbewerbsnachteile für die Industrie, speziell für die Entsorgungsindustrie, entstehen.
EnglishIn order to overcome these disadvantages, the chemists of the agri-foodstuffs industry add artificial flavourings, flavour enhancers, firming agents, colorants, etc.
Um diesen Mangel zu beheben, fügen die Lebensmittelchemiker Aromen, Geschmacksverstärker, Festigungsmittel, Farbstoffe usw. hinzu.