"dictates" Deutsch Übersetzung

EN

"dictates" auf Deutsch

DE

EN dictates
volume_up

dictates (auch: instruction, order, command, fiat)
dictates (auch: dictate, diktat, dictation)
They are not subject to the dictates of the European Council or to joint decision-making by the European Council.
Sie unterliegen keinem Diktat und keinen gemeinsamen Beschlüssen des Europäischen Rates.
I believe that the European Union must not be governed by the dictates of the US State Department.
Meines Erachtens darf sich die Europäische Union nicht vom Diktat des US-Außenministeriums beherrschen lassen.
For the small countries, intergovernmental cooperation between the big countries may come across as supranational dictates.
Von den kleinen Ländern kann die zwischenstaatliche Zusammenarbeit der Großen als überstaatliches Diktat empfunden werden.
dictates (auch: dictated)
Then he uses this ridiculous word: the Commission ‘ dictates ’ laws.
Dann gebraucht er diese lächerliche Formulierung: Die Kommission „ diktiert“ Gesetze.
In addition, I find the undemocratic and non-transparent way in which the Commission dictates this standard unacceptable.
Außerdem finde ich es unannehmbar, auf welch undemokratische und undurchsichtige Weise die Kommission diese Norm diktiert.
The EU dictates that one size fits all and, judging by the identical wording of these group questions, one size does appear to fit all.
Die EU diktiert Pauschallösungen und, wenn man sich die gleichlautenden Anfragen der Fraktionen so anschaut, scheinen ja auch alle zufrieden damit zu sein.

Synonyme (Englisch) für "dictate":

dictate

Beispielsätze für "dictates" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIt is the dictates of nature that should control agriculture throughout the EU.
Die Bedingungen der Natur müssen in der gesamten EU die Landwirtschaft bestimmen.
EnglishToday, we must not yield to the dictates of Communist mainland China.
Wir müssen den Taiwan-Chinesen das absolut Mindeste geben, das sie verdienen.
EnglishUnfortunately, the sad reality dictates that we must issue fresh condemnations and protests.
Leider zwingt uns die traurige Realität, neuerliche Vorwürfe und Proteste zu erheben.
EnglishTRIPS currently dictates a patent term of 20 years world-wide.
Das TRIPS-Abkommen schreibt derzeit eine weltweite Schutzdauer von 20 Jahren vor.
EnglishIt is the financial situation which dictates future development.
Die finanzielle Situation entscheidet immer über die zukünftige Entwicklung.
EnglishAnd how it folds dictates its structure and its functionality.
Je nach seinem Verhalten können wir die Struktur und Funktion voraussagen.
EnglishYet, in all bilateral agreements, it is not the poorest partner who dictates the conditions.
Bei bilateralen Abkommen ist es jedoch nicht der ärmere Partner, der die Bedingungen vorgibt.
EnglishBut if Brussels deliberately dictates that path, then that is an undesirable development in our view.
Eine zielbewußte Steuerung dieser Entwicklung durch Brüssel wünschen wir jedoch nicht.
EnglishThis is because geography dictates that Greece is Turkey's neighbour.
Das habe ich von dieser Stelle aus schon des öfteren betont.
EnglishIn fact, many times it’s the talent pool often dictates the equipment rather than the other way around.
Tatsächlich bestimmt oft der Talent-Pool das Equipment, nicht umgekehrt.
EnglishWhen Denmark tabled the resolution in Geneva, our country only did what common decency dictates.
Mit seiner Unterbreitung der Resolution in Genf hat Dänemark nur getan, was der Anstand verlangt.
EnglishOf course, logic dictates that the principle of caution should be enough to justify our ban.
Zwar müßte der Grundsatz der Vorsorge logischerweise für die Rechtfertigung unseres Verbots ausreichen.
EnglishPrudence alone dictates that nickel should not be present.
Das Prinzip Vorsicht allein reicht aus, um Nickel auszuschließen.
EnglishCommon sense dictates that a change must be made.
Der gesunde Menschenverstand legt eine Änderung dieser Verhältnisse nahe.
EnglishApproval of the Minutes dictates that all three Annexes, and not just two, are available.
Es gehört nämlich zur Genehmigung des Protokolls, daß man auch alle drei Anlagen und nicht nur zwei vorliegen hat.
EnglishPrudence dictates that instead of demanding further power, we should make good use of what we have.
Klüger wäre es, wenn wir erst einmal das ausreichend nutzen, was wir haben, bevor wir noch mehr Macht einfordern.
EnglishBy means of this initial step, the Commission wants to do justice to the argument and the dictates of urgency.
Mit diesem ersten Schritt will die Kommission dem Argument und Gebot der Dringlichkeit gerecht werden.
EnglishSo Mrs Ponte comes along and dictates which country will accede and which will not accede to the European Union.
Frau Ponte kommt also daher und bestimmt, welches Land der Europäischen Union beitreten wird und welches nicht.
EnglishReason dictates that I should agree with the proposal to codify and simplify the relevant legislation.
Die Vernunft gebietet, dass ich dem Vorschlag zur Kodifizierung und Vereinfachung der entsprechenden Regelungen zustimme.
EnglishWell, the thing with poor agreements is that they should be challenged, especially when public health dictates this.
Aber schlechte Abkommen müssen eben nachgebessert werden, vor allem, wenn die Volksgesundheit dies gebietet.