"to deprive" Deutsch Übersetzung

EN

"to deprive" auf Deutsch

EN to deprive
volume_up
[deprived|deprived] {Verb}

We believe that suspending the agreement would deprive us of this opportunity.
Wir sind der Ansicht, dass ein Aussetzen des Abkommens uns dieser Möglichkeit berauben würde.
I cannot deprive you of your freedom of speech, however, but I do appeal to your sense of responsibility.
Ich kann Sie jedoch nicht Ihrer Redefreiheit berauben, aber ich appelliere an Ihre Verantwortlichkeit.
I neither wish to deprive them of the political benefits nor drive the research from Europe to the Far East
Ich will sie weder der politischen Möglichkeiten berauben, noch die Forschung von Europa nach Fernost vertreiben.
Deprive your brain of oxygen for just a few minutes, those brain cells die, they never come back.
Entziehen Sie Ihrem Gehirn nur für ein paar Minuten den Sauerstoff, und Ihre Hirnzellen sterben und kommen nie mehr wieder.
If you refer the report back to committee, you will be depriving us of any chance of making a political statement.
Wenn sie rücküberweisen, entziehen Sie uns komplett die Möglichkeit der politischen Äußerung.
This should not incite either Council or Parliament to deprive them of the latest tools of their trade.
Weder Rat noch Parlament sollten sich aber dadurch veranlaßt fühlen, den Banken die ihnen in die Hand gegebenen Instrumente zu entziehen.
We must not deprive Belarus of all the delights generated by the market.
Wir dürfen Belarus all die Glückseligkeiten, die der Markt zu bieten hat, nicht vorenthalten.
It is basically an operation to deprive women of sexual pleasure.
Es ist im Grunde eine Operation um Frauen sexuellen Genuss vorzuenthalten.
As a consequence, it makes no sense to deprive those who wish to receive payments from having access to them.
Folglich ist nicht zu verstehen, weshalb diese Beihilfen demjenigen vorenthalten werden sollen, der sie nutzen möchte.

Beispielsätze für "to deprive" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishFull pressure must be maintained to deprive him of all weapons of mass destruction.
Wir müssen weiterhin alles tun, um seine Massenvernichtungswaffen auszuschalten.
EnglishPoliticians who take no responsibility deprive politics of its credibility.
Politiker, die sich vor der Verantwortung drücken, machen die Politik unglaubwürdig.
EnglishIndeed, if they were accepted they would deprive the customer of the basic information requirements.
Sie würden dem grundlegenden Informationsbedarf des Verbrauchers zuwiderlaufen.
EnglishIt is basically an operation to deprive women of sexual pleasure.
Es ist im Grunde eine Operation um Frauen sexuellen Genuss vorzuenthalten.
EnglishIn this case, the means will deprive us of the very democracies we are supposed to be defending.
Die Mittel werden die Demokratien beseitigen, die wir verteidigen sollten.
EnglishIt would be wrong, however, to deprive agriculture of the benefits of modern research.
Falsch wäre es allerdings, der Landwirtschaft die Vorteile der modernen Forschung vorzuenthalten.
EnglishTo conclude, why deprive ourselves of digital content?
Abschließend frage ich mich, warum wir die digitalen Inhalte ablehnen sollten?
EnglishIt would deprive the EU of a genuine ability to make decisions and take action in the future.
Es geht darum, ob wir die Türkei in den europäischen Einigungsprozess einbeziehen wollen oder nicht.
EnglishThis would deprive all developers of the building blocks they need for any new computer program.
Damit wird jedem Entwickler die Grundlage für ein neues Computerprogramm aus den Händen genommen.
EnglishWe are about to deprive people of something of vital importance, unless we carry this!
Wenn wir diesen Vorschlag ablehnen, verwehren wir den Bürgern Zugang zu Rechten von grundlegender Bedeutung.
EnglishThat would deprive them of a lot of deposits they would find attractive.
Dies würde ihnen viele attraktive Bankeinlagen nehmen.
EnglishThat the financial system of the Union should deprive Parliament of the last word on the budget?
Dass das Finanzsystem der Union dem Parlament das Recht auf das letzte Wort zum Haushalt abspricht?
EnglishOf course, they will deprive those not large enough of that funding.
Dies geht natürlich zulasten der weniger großen Parteien.
English That you did wilfully and maliciously deny and deprive...
Unbelehrbar und verräterischer Absicht haben Sie sich verschworen,
EnglishWe do not think the effect of the duties will be to deprive them of their own proper business opportunities.
Wir glauben nicht, daß die Auswirkungen der Zölle für sie geschäftsschädigend sein werden.
EnglishA ban on the sponsorship of youth events would ultimately deprive clubs of vital income.
Ein Sponsoringverbot bei Jugendveranstaltungen hätte zur Folge, dass den Vereinen letztendlich auch Geld fehlt.
EnglishHalf truths are being used to make millions of women insecure and deprive them of their rights.
Halbwahrheiten werden benutzt, um Millionen Frauen zu verunsichern und sie von ihren Rechten abzuschneiden.
EnglishAnd I would never want to deprive you of that epiphany.
Und diese Offenbarung möchte ich Ihnen auf keinen Fall nehmen.
EnglishI have no desire to make the same request every time and deprive Members of something they are entitled to.
Ich möchte nämlich nicht jedes Mal wieder denselben Antrag stellen und den Abgeordneten das Recht wegnehmen.
EnglishFailure to enlarge will deprive Europe of its future.
Die Nichterweiterung bringt Europa um seine Zukunft.