EN to deploy
volume_up
[deployed|deployed] {Verb}

1. Allgemein

And the next six months of my life were the hardest time in my career, trying to design, build and deploy out in the field these 25 time-lapse cameras.
Diese Kameras zu entwerfen, zu bauen und vor Ort aufzustellen, waren die härtesten 6 Monate meiner Karriere.
These weapons are now deployed at the border, along the so-called 'defence wall '.
Diese Waffen sollen künftig an der Grenze, entlang der so genannten " Verteidigungsmauer ", aufgestellt werden.
We also know that China has deployed rockets pointing over the straits towards democratic Taiwan and that there is now increased tension across the Straits of Taiwan.
Wir wissen auch, dass China Raketen aufgestellt hat, die über die Formosastraße auf das demokratische Taiwan gerichtet sind, und dass zurzeit verstärkte Spannungen zwischen den Ländern bestehen.
If the whole world would deploy them, you would save hundreds of power plants.
Wenn wir sie weltweit einsetzen würden, könnten wir uns hunderte Kraftwerke sparen.
I see language as the best peacekeeping force that we in Europe can deploy.
Sprache ist für mich die beste Friedenstruppe, die wir in Europa einsetzen können.
Europe must not hesitate to deploy all its diplomatic and economic resources to achieve this.
Europa muss dabei ohne Zögern das gesamte ihm zur Verfügung stehende diplomatische und politische Instrumentarium einsetzen.
to deploy (auch: to form up)
It calls for an immediate moratorium on munitions which are key weapons for use by coalition airforces and armoured forces currently deploying to the Gulf.
Gefordert wird ein sofortiges Moratorium für Munition, die eine wichtige Rolle für die Luftwaffen- und Panzerverbände der Koalition spielt, die sich derzeit in der Golfregion formieren.

2. Militär

Secondly, for the sake of maintaining the peace agreement, a pledge was made to deploy UN peace-keeping troops.
Zweitens wurde zugesagt, man werde zur Absicherung des Friedensabkommens eine friedenerhaltende Truppe der UN stationieren.
Nine thousand troops are deployed there and the people are very badly repressed.
Neuntausend Soldaten sind in diesem Gebiet stationiert, und die Menschen werden grausam unterdrückt.
We are currently working so that in March we can for the first time in history deploy a peace-keeping force in that Republic.
Im Moment arbeiten wir daran, im März erstmalig in der Geschichte friedenserhaltende Streitkräfte in dieser Republik stationieren zu können.
You can deploy power in a wide range of ways.
Man kann Macht auf vielerlei Art entfalten.

Beispielsätze für "to deploy" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe deploy the instruments within our competence to make it more effective.
Wir setzen die uns verfügbaren Instrumente ein, um sie effizienter zu gestalten.
EnglishIn this respect, it is desirable to deploy local governments and NGOs.
Wünschenswert ist dabei die Einbeziehung lokaler Behörden und von NRO.
EnglishAnd we've also never been in a position to deploy it properly in the way that we can today.
Wir sind an der Schwelle zu erstaunlichen, erstaunlichen Ereignissen auf vielen Gebieten.
EnglishHopefully it will be possible to deploy this force for the first time in Macedonia.
Erstmals kann sie hoffentlich in Mazedonien zum Einsatz kommen.
EnglishIt is now a crime to manufacture, store and deploy landmines.
Die Produktion, Lagerung und Anwendung von Minen ist weiterhin ein Verbrechen.
EnglishThese memory cells immediately deploy the exact weapons needed.
Diese Gedächtniszellen setzen sofort genau die Waffen ein, die nötig sind.
EnglishWe have already pledged, and are working hard to deploy, EUR 200 million this year.
Ich hoffe sehr, dass wir die Zustimmung zu weiteren 200 Mio. EUR für das kommende Jahr erhalten werden.
EnglishThat's good, but again we tend to deploy it selectively.
Das ist gut, aber wir haben auch hier die Tendenz, sie selektiv anzuwenden.
EnglishIt is the EU’ s moral duty to deploy all the leverage at its disposal in order to change this situation.
Dies ist eine Aufgabe sowohl für die EU als auch für die Mitgliedstaaten.
EnglishBut, first and foremost, we need to train and deploy the human resources needed.
Vor allem und zuerst ist die Ausbildung und Einsetzung der erforderlichen menschlichen Ressourcen in Angriff zu nehmen.
EnglishSo it is all the more important to deploy the available, limited resources in a targeted and economic way.
Umso wichtiger ist es, die vorhandenen, begrenzten Mittel gezielt und wirtschaftlich einzusetzen.
EnglishDeploy all Zone Five units according to Plan B. Immediately!
Entsenden Sie alle Einheiten, wie in Plan B festgelegt.
EnglishDeploy your IMA SDK integration to your website.
Implementieren Sie die IMA SDK-Integration auf Ihrer Website.
EnglishThe ideal was to be able to deploy a strong force in Burundi in support of the transition process.
Der Idealfall sei die Möglichkeit, in Burundi eine starke Truppe zur Unterstützung des Übergangsprozesses einzusetzen.
EnglishWe cannot deploy our troops without the information they need being provided from space.
Es versteht sich von selbst, dass ich mit einem Glückwunsch an die Berichterstatter zu ihrer ausgezeichneten Arbeit beginnen muss.
EnglishUnited Nations operations thus did not deploy into post-conflict situations but tried to create them.
Die VN-Missionen wurden damit nicht in Postkonfliktsituationen disloziert, sondern versuchten, diese erst zu schaffen.
EnglishWould it not make sense to deploy this with a view to achieving cohesion in the East, even before enlargement takes place?
Wäre es nicht sinnvoll, sie bereits vor dem Beitritt für das Ziel der Kohäsion im Osten einzusetzen?
EnglishAnd when the natural breeze isn't enough, the kids deploy bubbles, but not the kind of bubbles you know.
Und wenn der natürliche Wind nicht genug ist, setzen die Kinder Blasen ein, aber nicht die Art von Blasen, die man kennt.
EnglishSwitzerland is willing to deploy an expert to assist with the preparation of free elections and act as an election monitor.
Die Schweiz ist bereit, einen Experten zur Vorbereitung von freien Wahlen sowie Wahlbeobachter zu schicken.
EnglishIn three months, or even earlier, the UN force must be ready to deploy, because the AU will start to pull out.
In drei Monaten oder sogar früher müssen die UN-Truppen einsatzbereit sein, denn dann wird sich die AU langsam zurückziehen.