"depending on how" Deutsch Übersetzung

EN

"depending on how" auf Deutsch

EN depending on how
volume_up

depending on how
The salt content goes up or down depending on how the water flows through the Sound.
Der Salzgehalt verändert sich ständig, je nachdem, wie das Wasser den Öresund durchströmt.
I expect this two-stage procedure to lighten the load somewhat, depending on how it is implemented.
Von diesem zweistufigen Verfahren erwarte ich Erleichterung, je nachdem, wie man es umsetzt.
Je nachdem, wie spät wir ankommen ...

Ähnliche Übersetzungen für "depending on how" auf Deutsch

depending Adjektiv
depending
German
to depend Verb
German
to depend
depend
on Adjektiv
on Adverb
German
on Präposition
on
how Substantiv
German
how Adverb
German
how
How?
German

Beispielsätze für "depending on how" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishYour actual costs may be lower, depending on how you manage your bids.
Ihre tatsächlichen Kosten können je nach Verwaltung Ihrer Gebote niedriger sein.
EnglishDepending on how many messages you have, it will take some time initially to sync your mail.
Je nach Anzahl Ihrer E-Mails kann die erste Synchronisierung einige Zeit dauern.
EnglishDepending on how the vote goes tomorrow, the outcome will be clear.
Nach dem zu urteilen, was morgen zur Abstimmung ansteht, ist die Antwort klar.
EnglishThis proportion may be higher, depending on how one calculates the figure.
Dieser Anteil kann, je nach Art der Berechnung, noch höher ausfallen.
EnglishI can tell you that the glass is half empty or half full, depending on how you look at it.
Ich kann Ihnen sagen, ob das Glas halb leer oder halb voll ist, das hängt von der Sichtweise ab.
English. ~~~ We've known about this problem for 50 years, depending on how you count it.
Fakt ist: ojeh Wir kennen das Problem seit 50 Jahren, abhängig davon, wie man rechnet.
EnglishSometimes multiple websites might share a single process, depending on how you opened them.
Manchmal wird für mehrere Websites ein einzelner Vorgang ausgeführt. Dies hängt davon ab, wie Sie die Seiten geöffnet haben.
EnglishThis could be intensified as foreseen under the Cotonou Agreement, depending on how the situation evolves.
Dieser Dialog könnte, je nach dem, wie sich die Lage entwickelt, im Rahmen des Cotonou-Abkommens verstärkt werden.
EnglishFor the rest, opinions differ, depending on how used we are to this kind of procedure.
Bei den übrigen Bewertungen wird es Unterschiede geben, je nach den Gewohnheiten derjenigen, die eine solche Aufgabe zu erfüllen haben.
EnglishDepending on how the device is configured, household load profiles can be drawn up in differing degrees of detail.
Je nach Konfiguration des Gerätes werden die Lastprofile eines Haushaltes mehr oder weniger detailliert ausfallen.
EnglishDepending on how these plans are further elaborated, the EU will consider supporting an enhanced AU mission in Darfur.
Neben der Afrikanischen Union spielen die Vereinten Nationen bei der Lösung der Krise in Darfur eine maßgebliche Rolle.
EnglishCPA bid or a recommended Target CPA bid, depending on how you'd like to structure your bidding.
Mit dem Conversion-Optimierungstool erhalten Sie abhängig von der gewünschten Struktur der Gebote ein empfohlenes maximales CPA-Gebot oder ein empfohlenes Ziel-CPA-Gebot.
EnglishBut, what sort of president would slow down or increase the pace of the votes depending on how this could affect the outcome?
Doch was taugt ein Präsident, der die Abstimmung verzögert oder beschleunigt, je nachdem, welchen Einfluss dies auf das Ergebnis haben könnte?
EnglishDepending on how the smart meters are configured, it is possible to obtain a more or less detailed record of the load profile (i.e.
Die intelligenten Energiezähler ermöglichen, je nach Konfiguration, die mehr oder weniger detaillierte Aufzeichnung von Lastprofilen (d.h.
EnglishIt is also crucial, however, that the essence of this policy is made irreversible, depending on how the Community method is used.
Ebenso unerlässlich ist aber auch, dass das Wesentliche dieser Politik unumstößlich bleibt, welche Gemeinschaftsmethode auch zur Anwendung kommt.
EnglishThis system is also much easier to control using VMS and can also be adapted year on year, depending on how stocks evolve.
Dieses System ist auch viel leichter mit Hilfe des VMS zu kontrollieren und kann auch von Jahr zu Jahr je nach Entwicklung der Bestände angepasst werden.
EnglishIn each one of these you can take some weeks, or months, or days depending on how you do it, or you can do them in a run, this meditation.
In jedem dieser Schritte könnt ihr einige Wochen, oder Monate, oder Tage verbringen, abhängig davon, wie ihr es macht, oder ihr könnt sie in einem Zug durchführen, diese Meditation.
EnglishExperience has taught us that things can go very far wrong depending on how food is distributed, and it could well end up sitting in the warehouses.
Unseren Erfahrungen zufolge besteht aufgrund dessen, wie die Nahrungsmittel verteilt werden - oft bleiben sie in Lagerhäusern liegen - die große Gefahr, daß etwas schiefläuft.
EnglishWhen you advertise with AdWords, your ads can appear on different places across the web, depending on how you target your ads, to whom you choose to show them, and the types of ads you create.
Dies hängt davon ab, wie Sie Ihre Anzeigen ausrichten, für wen sie geschaltet werden sollen und welche Arten von Anzeigen Sie erstellen.
EnglishIn conclusion, we may find we have to abstain on this report, depending on how the amendments are voted and I wanted to highlight our difficulties.
Abschließend ist zu sagen, daß wir uns, abhängig vom Abstimmungsergebnis zu den Änderungsanträgen, unter Umständen der Stimme enthalten werden, und ich möchte unsere Bedenken unterstreichen.