EN delight
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

delight (auch: joy, gratification, pleasure, fun)
It has been a delight to participate in the work on the framework programme.
Es war eine Freude, an der Arbeit am Rahmenprogramm mitzuwirken.
It is a delight to have Mr Haarder with us again, in a different role.
Es ist eine Freude, dass Herr Haarder in einer anderen Rolle wieder bei uns ist.
Now I can feel a sensation of delight and beauty if I look at that eye.
Nun, ich nehme ein Gefühl von Freude und Schönheit wahr, wenn ich dieses Auge ansehe.
Es ist ein Vergnügen es zu verwenden.
I am delighted to give the floor, without further ado, to President Chirac.
Ich erteile nunmehr mit Vergnügen Präsident Jacques Chirac das Wort.
I think that this is a shame, because I would have been delighted to appoint Mrs Siimes.
Ich bedaure dies, denn es wäre mir ein Vergnügen, Frau Siimes einzusetzen.
delight (auch: happiness)
volume_up
Beglückung {f} (Glück)
delight (auch: rapture, enchantment)
delight
(Music) For this delight and for this wonder, people rejoiced.
(Musik) Die Leute jubelten ob dieser Entzückung und dieses Wunders.
delight
volume_up
Ergötzen {n} [gehob.]
delight (auch: zest, zestfulness, inclination)
delight (auch: pleasure, complacence)
volume_up
Wohlgefallen {n} [gehob.]
delight (auch: sensuality)
volume_up
Wollust {f} [förml.] (Sinnlichkeit)
delight
volume_up
Wonne {f} [altmd.]
Es war eine wahre Wonne.

2. Gastronomie

delight
volume_up
Genuss {m} (Köstlichkeit)

Beispielsätze für "delight" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishWe commit terrible crimes, and we smile at the delight in getting away with it.
Wir begehen fürchterliche Verbrechen und lächeln froh, wenn wir damit davonkommen.
EnglishTo our great delight, we are also at the dawn of a drastic reform of development policy.
Erfreulicherweise stehen wir vor einer durchgreifenden Reform der Entwicklungspolitik.
EnglishI can make pages or groups, or I can soft patch it to my heart’s delight.”
Ich kann Seiten oder Gruppen einrichten oder Soft-Patches verwenden, ganz wie ich es brauche."
EnglishIt has been a delight to work with Minister Roche in particular.
Ich erinnere mich an einen Besuch in Litauen nur wenige Wochen nach der Unabhängigkeit.
EnglishThe only person to delight in the fact is the dictator in Baghdad.
Der einzige, der sich darüber freut, ist der Diktator in Bagdad.
English(Honk) It's children's delight, a teacher's envy, as they say.
(Tröt) Der Kinder Freud, der Lehrer Leid, wie man sagt.
EnglishNow that smile is known in the trade as "duping delight."
In Fachkreisen "duping delight", verräterisches Lächeln.
EnglishIn Brazil, wherever you go you can live many unique experiences that will delight and thrill you.
Wo man auch hingeht in Brasilien – es gibt unendlich viele einmalige Erfahrungen, die man nur hier erleben kann.
EnglishMany of the plays staged over 100 years ago, such as Friedrich Schiller’s William Tell, still delight theatre-goers today.
So zum Beispiel die Tellspiele nach dem Drama von Friedrich Schiller.
EnglishMr President, let me begin by expressing my delight over the incorporation of Schengen into the Treaty.
Herr Präsident, zunächst möchte ich sagen, daß ich mich über die Integration von Schengen in den Vertrag freue.
EnglishDuring the most recent conciliation meeting, Austria’ s Transport Minister dampened my delight at the agreement.
Ich halte es nicht für richtig, einen frisch gefassten demokratischen Beschluss nicht umsetzen zu wollen.
EnglishI can therefore only express my delight in your support.
Ich kann daher Ihre Unterstützung nur begrüßen.
EnglishAlways a delight talking to you, too, darling.
EnglishSuch a split would only delight the despots and rogue States which threaten freedom and human rights.
Eine solche Spaltung würde nur jenen Gewaltherrschern und despotischen Staaten nutzen, welche die Freiheit und die Menschenrechte bedrohen.
EnglishAnimals will benefit from the fact, and it should be to the delight of the many Europeans who are concerned about animal welfare.
Dafür gab es im Ausschuss keine Mehrheit, aber es wird hoffentlich bei der Abstimmung eine Mehrheit dafür geben.
EnglishThis report will delight the bleeding-heart intelligentsia who ostentatiously show off their pro-European stance.
Dieser Bericht wird die dienstfertige Intelligenzia, die ihr proeuropäisches Engagement ostentativ zur Schau stellt, voll befriedigen.
EnglishLastly, I am sure you will understand my delight at the importance that this text accorded to economic and social rights.
Des Weiteren begrüße ich verständlicherweise, dass der Text den wirtschaftlichen und sozialen Rechten große Bedeutung beimisst.
EnglishOf course we do not include in that the Commission's expressions of delight at the state of the accounting system.
Was wir allerdings nicht damit verbinden, ist der Ausruf von Begeisterung über den Zustand des Buchführungssystems seitens der Kommission.
EnglishThis will delight the large economic and financial groups in the EU and the USA, in their exploitative, inhuman greed.
Das wird den großen Wirtschafts- und Finanzkonzernen in der EU und den USA in ihrer ausbeutungssüchtigen und unmenschlichen Gier gefallen.
EnglishShe was a vision of delight.