"to defer" Deutsch Übersetzung

EN

"to defer" auf Deutsch

EN to defer
volume_up
[deferred|deferred] {Verb}

If it is simply hiding behind technical difficulties and wants to defer freedom of movement, then it is not to be trusted.
Wenn sie sich nur hinter technischen Schwierigkeiten versteckt und die Freizügigkeit aufschieben will, dann kann man ihr nicht vertrauen.
Last March Parliament was quite correct to defer discharge and gave five reasons for doing so.
Im März dieses Jahres hatte das Parlament die Entlastung völlig zu Recht aufgeschoben und fünf Gründe dafür angegeben.
It also lays down certain terms on which the parties will defer or break off their own investigations and action.
Außerdem gibt das Abkommen bestimmte Bedingungen dafür an, wann die Parteien ihre eigenen Untersuchungen oder Maßnahmen aufschieben oder abbrechen sollen.
We will therefore have to defer this experiment until the next plenary sitting.
Also wir werden dieses Experiment auf die nächste Plenartagung verschieben müssen.
In any case, we cannot defer until June the battle that we must wage in January.
Jedenfalls können wir eine Schlacht, die wir im Januar schlagen müssen, nicht auf Juni verschieben.
Mr President, I should like to advocate that we defer the decision concerning this proposal.
Herr Präsident, ich möchte mich dafür einsetzen, daß wir die Entscheidung über diesen Vorschlag verschieben.
We have efficient refrigerators in Denmark and Austria, yet the choice has been made to defer to the fluorinated gases industry instead of to the environment.
Wir haben effiziente Kühlgeräte in Dänemark und Österreich, und dennoch wurde entschieden, der F-Gase produzierenden Industrie nachzugeben und Umweltbelange hintenan zu stellen.
Sie verzögern die Bezahlung.
There is a phrase in the Bible that colleagues will know: 'Hope long deferred maketh the heart sick '.
In der Bibel gibt es eine Stelle, die den Kollegen bekannt sein wird: " Hoffnung, die sich verzögert, ängstet das Herz ".
With your agreement, I should like to defer this item.
Ich möchte diesen Punkt mit Ihrem Einverständnis zurückstellen.
Also decides to defer the appropriation of the budgetary provisions for the Joint Inspection Unit for 2005;
36. beschließt außerdem, die Veranschlagung der Haushaltsansätze für die Gemeinsame Inspektionsgruppe für 2005 zurückzustellen;
A few days ago, Commissioner Barnier deferred answering the question about whether he would be taking over responsibility for this.
Vor wenigen Tagen hat Kommissar Barnier die Anfrage, ob er die Verantwortung übernimmt, zurückgestellt.

Beispielsätze für "to defer" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThere was absolutely no need for you to defer to Mr Lafontaine in that way!
Einen solchen Diener vor Herrn Lafontaine hätten Sie überhaupt nicht machen müssen!
EnglishIf a stop is not put to it, we must also be ready to defer negotiations.
Wenn dies nicht aufhört, müssen wir auch bereit sein, die Verhandlungen auszusetzen.
EnglishTheir future commitment depends on whether or not we are willing to defer.
Ihr künftiges Engagement hängt von einer möglichen Suspendierung auf unserer Seite ab.
EnglishI would like to support the rapporteur's recommendation that we defer the vote.
Ich möchte die Empfehlung der Berichterstatterin, die Abstimmung zu vertagen, unterstützen.
EnglishIt is not acceptable for them to ask us to defer our own regulations.
Es darf nicht so sein, daß wir zur Verschiebung einseitiger Verordnungen aufgefordert werden.
EnglishWe shall now proceed to the vote on the request to defer the debate.
Ich stelle den Antrag auf Vertagung der Aussprache zur Abstimmung.
EnglishHowever, we still want to defer the opening of the gas market somewhat as compared with electricity.
Gas wollen wir jedoch immer mit einer Verzögerung gegenüber Strom öffnen.
EnglishWe need to defer to give Egypt, a friend of the EU, time for reflection.
Wir müssen Ägypten, einem mit der EU befreundeten Land, durch eine Vertagung Zeit zum Nachdenken geben.
EnglishOtherwise I will move that we defer this item until the next part-session of Parliament.
Andernfalls werde ich eine Vertagung dieses Tagesordnungspunktes auf die nächste Plenartagung beantragen.
EnglishEdicts like, "Defer judgment," or "Go for quantity."
Regeln wie "Verschiebe Dein Urteil auf später" oder "Die Menge zählt".
EnglishThat confirms how right Parliament was to defer the discharge to the Commission this spring.
Dies bestätigt, wie richtig es war, daß wir im Parlament im Frühjahr die Entlastung der Kommission aufgeschoben haben.
EnglishLast March Parliament was quite correct to defer discharge and gave five reasons for doing so.
Im März dieses Jahres hatte das Parlament die Entlastung völlig zu Recht aufgeschoben und fünf Gründe dafür angegeben.
EnglishI would ask the Commission to defer by one year the printing and issuing of the 500 euro banknote.
Ich werde die Kommission um einen einjährigen Aufschub für den Druck und die Ausgabe der 500-Euro-Banknote ersuchen.
EnglishThe Budgetary Control Committee recommends to the House that we defer discharge to CEDEFOP for the time being.
Der Ausschuß für Haushaltskontrolle empfiehlt dem Hause, die Entlastung des CEDEFOP vorläufig auszusetzen.
EnglishYet, we can no longer defer the enforcement of these rights.
EnglishI will defer the rest of my matter to later.
Ich stelle den Rest meines Antrages bis später zurück.
EnglishAs far as I am concerned, I defer the vote of the French socialist delegation on this report.
Was mich betrifft, so schließe ich mich in meinem Abstimmungsverhalten zu diesem Bericht der Delegation der französischen Sozialisten an.
EnglishAlso decides to defer the appropriation of the budgetary provisions for the Joint Inspection Unit for 2005;
36. beschließt außerdem, die Veranschlagung der Haushaltsansätze für die Gemeinsame Inspektionsgruppe für 2005 zurückzustellen;
EnglishThe Commission must therefore retrace its steps and take action to defer the agreement's entry into force.
Die Kommission muss daher ihren Beschluss rückgängig machen und erreichen, dass das Inkrafttreten des Abkommens aufgeschoben wird.
EnglishResearch is the magic word, but it is also used to defer decisions that demand to be taken straight away.
Forschung heißt das Zauberwort, das aber auch benutzt wird, um Entscheidungen aufzuschieben, die jetzt sofort getroffen werden müssen.