EN decided
volume_up

For this reason the Commission has decided to make the following declaration:
Aus diesem Grund hat die Kommission beschlossen, folgende Erklärung abzugeben:
It is unfortunate that we have not decided to postpone making the decision.
Bedauerlicherweise haben wir nicht beschlossen, die Entscheidung zu vertagen.
The Cuban authorities decided on 16 May to withdraw their application.
Die kubanischen Behörden beschlossen am 16. Mai, ihren Antrag zurückzuziehen.
All that remains to be decided is the scope of the aid and the size of the funds.
Entschieden werden muss lediglich der Einsatzbereich der Hilfe und der Umfang der Mittel.
These will only be decided upon after the end of the consultation process.
Über diese wird erst nach Abschluß des Konsultationsverfahren entschieden.
Important issues of this kind must be decided on in the Member States.
Wichtige Fragen dieser Art müssen in den Mitgliedstaaten entschieden werden.
The time to sit down and negotiate will be after the World Trade Organisation has decided on the solution.
Wenn die Welthandelsorganisation über die Lösung befunden haben wird, dann müssen wir darüber verhandeln.
er/sie hat/hatte befunden
Today the Commission decided that the options presented in the report are interchangeable, can be added to and can be spread over time.
Heute hat die Kommission befunden, daß die im Bericht vorgelegten Optionen austauschbar sind, daß man ihnen weitere hinzufügen und sie zeitlich strecken kann.
On the basis of this report the appropriate action will have to be decided.
Auf der Grundlage dieses Berichts wird über die zweckmäßige Aktion zu entscheiden sein.
The length of the term should be decided in the negotiations.
Über die Dauer der Amtszeit wäre auf dem Verhandlungsweg zu entscheiden.
It is to be decided then whether there can in fact be sulphur-free diesel fuel by 2009.
Dann bleibt zu entscheiden, ob es 2009 schwefelfreie Dieselkraftstoffe geben wird.
decided (auch: determined)
In doing so, it decided on a staggered introduction of the tax measures.
Er entschied sich dabei für eine gestaffelte Einführung der steuerlichen Massnahmen.
So eventually, the hospital decided it was time for me to go.
Letztendlich entschied das Krankenhaus, es sei nun Zeit für mich, zu gehen.
So kind of out of desperation, I decided that I could think laterally.
Aus einer Art Verzweiflung heraus, entschied ich mich, in anderen Ansätzen zu denken.
This is why the Culture Committee decided to initiate this report.
Aus diesem Grund hat der Ausschuß für Kultur sich zu diesem Initiativbericht entschlossen.
For the above mentioned reasons I have decided not to vote for the proposal.
Wegen der genannten Gründe habe ich mich entschlossen, nicht für den Vorschlag zu stimmen.
I have decided to vote for Mr Martens ' report, in spite of reservations.
Ich habe mich dazu entschlossen, für den Bericht Martens zu stimmen, obwohl ich Bedenken habe.
I would like to know when the schedule was decided.
Ich würde gerne wissen, wann die Zeit festgesetzt wurde.
er/sie hat/hatte festgesetzt
The programme may be decided up to 12 months before the beginning of some scrutinies, and giving a beneficiary 12 months ' notice of a control cannot be good control practice.
U. bis zu zwölf Monate vor Anlauf einiger Prüfungen festgesetzt, und es ist nicht im Sinne der Kontrollen, sie zwölf Monate vorher anzukündigen.
However, the Council decided conclusively on Monday this week that the agency's seat should be in Thessaloniki.
Der Rat hat jedoch diesen Montag endgültig entschieden, daß der Sitz der Agentur in Thessaloniki sein soll.
That is why I decided to abstain from the final vote.
Ich habe daher beschlossen, mich bei der endgültigen Abstimmung zu enthalten.
Mr Fayot asked about the number of countries which had decided to have national sides to their coins.
Herr Fayot hat mir die Frage gestellt, wieviele Länder die endgültige Gestaltung der nationalen Seite der Euro-Münzen festgelegt haben.

Synonyme (Englisch) für "decided":

decided
English

Beispielsätze für "decided" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishMoreover, most of what was decided in Nice has nothing to do with enlargement.
Außerdem haben die meisten Beschlüsse von Nizza nichts mit der Erweiterung zu tun.
EnglishI decided against it because otherwise the wrong people would yet again be penalised.
Ich habe es nicht getan, weil es sonst doch wieder die Falschen getroffen hätte.
EnglishFirstly, it decided to formalise the status of the UNHCR in the region concerned.
Erstens: Die Formalisierung des Status des UNHCR in dem betreffenden Gebiet.
EnglishAnd then I decided I'd dedicate my life to saving one million people every year.
Da beschloss ich, mein Leben der Rettung einer Million Menschen jedes Jahr zu widmen.
EnglishWe believe that the focus of alcohol policy should be decided at national level.
Unserer Meinung nach sollte die Alkoholpolitik auf nationaler Ebene festgelegt werden.
EnglishI think we have spent enough time on this point and everything has been decided.
Ich glaube, wir haben diesen Punkt jetzt ausführlich behandelt und alles ist geregelt.
EnglishRather, I believe we must move ahead more speedily with what we have already decided.
Ich glaube, die Lösung besteht darin, das einmal Beschlossene rascher umzusetzen.
EnglishThis must now be decided by a commission and by the judicial authorities.
Das muß jetzt von einer Kommission und von juristischen Behörden geklärt werden.
EnglishAfter that, it can be decided whether an embargo of this kind should be imposed.
Danach kann erwogen werden, ob ein solches Embargo auferlegt werden soll.
EnglishAnd my mother decided that that information must have come from my grandmother.
Und meine Mutter dachte, dass diese Informationen von meiner Großmutter kommen musste.
EnglishAnd so some states have decided to allow them, some states have decided to ban them.
Und so kam es, dass sie in einigen Staaten erlaubt sind und in anderen nicht.
EnglishWe decided to strive towards a common European policy on the asylum system.
Wir sind übereingekommen, auf ein Gemeinsames Europäisches Asylsystem hinzuwirken.
EnglishThe modalities of that conference shall be decided upon not later than 2005.
Die Modalitäten für diese Konferenz sind spätestens im Jahr 2005 festzulegen.
EnglishValeria has decided to share with us her point of view on au pair placement.
Valeria has decided to share with us her point of view on au pair placement.
EnglishHe'd love to know that you searched your soul before you decided not to go.
Gut, dass Sie lhre Seele durchforstet haben und daraufhin hierbleiben wollen.
EnglishAll these policies, like enlargement, were decided at the summit, not by the Commission.
Ich teile Ihre Hoffnung, dass sich die Präsidentschaft um eine Einigung bemüht.
EnglishNonetheless that is the task that the Council has decided that we must undertake.
Doch das ist nun einmal die Aufgabe, die uns der Rat mit seinem Beschluß zugewiesen hat.
EnglishThere must be severe cut-backs, as the Fisheries Council decided in December 2002.
Auf Beschluss des Rates ' Fischerei ' im Dezember 2002 muss es tiefe Einschnitte geben.
EnglishWe decided, on the basis of the facts, to consider the agencies individually.
Wir haben de facto die Entscheidung getroffen, die Agenturen individuell zu betrachten.
EnglishMr President, at the meeting at Feira it was decided to increase flexibility.
Herr Minister, auf dem Treffen von Feira wurde vereinbart, die Flexibilität zu erhöhen.