EN to decide
volume_up
[decided|decided] {Verb}

Members of the team may decide alternative arrangements among themselves.
Die Mitglieder der Gruppe können untereinander alternative Regelungen beschließen.
Thirdly, it is music to our ears that the Summit is to decide on a timetable.
Drittens ist es erfreulich, was wir hören: der Gipfel soll einen Zeitplan beschließen.
The Council wants to decide on the use of the democracy clause alone.
Der Rat will nur über die Anwendung der Demokratieklausel beschließen.
The national parliaments get to decide about the principle of subsidiarity.
Die nationalen Parlamente sollen über das Prinzip der Subsidiarität entscheiden.
Is some bureaucrat always going to decide what is good farming practice for me?
Wird der Bürokrat über meine gute landwirtschaftliche Praxis entscheiden?
Member States have to decide for themselves what type of pension systems they want.
Die Mitgliedstaaten müssen selbst entscheiden, wie ihre Rentensysteme aussehen sollen.
This may then itself decide on the creation of the most appropriate administrative structure.
Der kann dann selbst über die Schaffung der geeignetsten Verwaltungsstruktur befinden.
That is for the market players to decide, not the politicians.
Darüber müssen die Marktteilnehmer und nicht die Politiker befinden.
It is for Parliament alone to decide in what way it wants to submit to the group.
Es ist ganz allein Sache des Parlaments, darüber zu befinden, in welcher Form es die Gruppe befassen möchte.
From our perspective, the task is not just to decide on a specific technology.
Für uns geht es nicht nur darum, eine bestimmte Technik festzusetzen.
If individual Member States decide to introduce even lower speed limits, that is something we should applaud and support.
Wenn einzelne Mitgliedstaaten noch niedrigere Höchstgeschwindigkeiten festsetzen, dann ist das nur ehrenwert und dann sollte man das auch unterstützen.
I would like to know when the schedule was decided.
Ich würde gerne wissen, wann die Zeit festgesetzt wurde.
The national States have to decide to take a step backwards.
Die Nationalstaaten müssen sich entschließen, einen Schritt zurückzugehen.
The governments of the world are going to have to decide that coals need to be made expensive, and these will go ahead.
Die Regierungen der Welt müssen sich entschliessen, Kohle teuerer zu machen und dann wird es hiermit vorangehen.
., and you decide not to teach, you don't always end up in a place like this.
Nun, wenn Sie einen Doktortitel haben und sich entschließen, nicht zu unterrichten, werden Sie nicht immer an so einem Ort landen.

Beispielsätze für "to decide" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishFirst of all, the Council should not state that October is too late to decide.
Erstens, der Rat sollte nicht erklären, Oktober sei für Entscheidungen zu spät.
EnglishEvery country in a democratic system should be able to decide on its own taxes.
Jedes Land muß auf demokratische Weise über seine eigenen Steuern bestimmen dürfen.
EnglishCan a local authority legitimately decide to assist with a subsidy in special cases?
Ist eine regionale Behörde berechtigt, in Einzelfällen Subventionen zu gewähren?
EnglishTherefore it is for the House to decide whether the immunity ought to waived or not.
Deshalb obliegt die Entscheidung über die Aufhebung der Demokratie diesem Haus.
EnglishIt is for Member States to decide on what extra measures they deem necessary.
Aufgabe der Kommission sollte es sein, zu koordinieren und nicht zu diktieren.
EnglishAfterwards, they even took it upon themselves to decide the budget as well.
Sie haben ja dann in eigener Verantwortung danach noch den Haushalt beschlossen.
EnglishIt is a matter for the Conference of Presidents, and they will decide on it tomorrow.
Darüber entscheidet die Konferenz der Präsidenten, und das wird sie morgen tun.
EnglishThe only thing that can decide between us for the time being are precedents.
Das Einzige, wo wir gegenwärtig uneins sein könnten, sind die Präzedenzfälle.
EnglishAnd in this case I might decide I'm going to put -- I'll put mouths on the limbs.
In diesem Beispiel will ich vielleicht Münder an den Gliedmaßen anbringen.
EnglishSo this is something which the plenary will have to decide in its ultimate wisdom.
Damit verbleibt ein Punkt, über den die letztendliche Entscheidung beim Plenum liegt.
EnglishMy view is that national countries must decide on their own drugs policy.
Ich bin der Ansicht, Nationalstaaten sollten ihre Drogenpolitik selbst bestimmen.
EnglishDid the Council decide yesterday to circumvent Parliament's opinion, yes or no?
Hat der Rat gestern beschlossen, die Meinung des Parlaments zu übergehen, ja oder nein?
EnglishIf and when the time comes I decide you are to lose it, I myself will take it away.
Wenn ich glaube, dass es Zeit ist, sie zu verlieren, werde ich sie dir selbst nehmen.
EnglishPersonally, I think own-resources is whatever we decide own-resources are.
Ich persönlich glaube, daß wir das Eigenmittelsystem selbst gestalten können.
EnglishThe starting point in this is to decide the quantities of fish which can be caught.
Der Ausgangspunkt dabei ist die Feststellung der Menge Fisch, die gefangen werden darf.
EnglishOn that basis, it is for them to decide whether all the safety conditions are met.
Insofern liegt es an ihnen zu prüfen, ob alle Sicherheitsbedingungen eingehalten werden.
EnglishThey stress that each country should decide separately on its involvement.
Dabei heben sie hervor, daß jedes Land gesondert über seine Beteiligung entscheidet.
EnglishWhether and how we are able to overcome these problems, the Fate of the World will decide.
Ob und wie wir diese Probleme bewältigen, wird das Schicksal der Welt bestimmen.
EnglishParliament does not have the right to decide on a common defence policy.
Das Parlament hat keine Entscheidungsbefugnisse über eine gemeinsame Verteidigung.
EnglishThey will all decide together, however, whether or not a revision is necessary.
Aber die Entscheidung darüber, ob es eine Überarbeitung geben soll, treffen alle zusammen.