EN to deal with
volume_up
{transitives Verb}

1. Allgemein

to deal with
volume_up
abfrühstücken {tr.V.} [umg.] (erledigen)
to deal with
volume_up
abhaken {tr.V.} [übertr.] (mit Haken versehen)
to deal with
volume_up
abhandeln {tr.V.} (darstellen)
I want to deal with these amendments on a group-by-group basis.
Ich möchte diese Änderungsanträge gruppenweise abhandeln.
If he will do so we can deal with this report in two minutes.
Wenn er das tut, können wir diesen Bericht in zwei Minuten abhandeln.
Perhaps we can then deal with both points together.
Vielleicht läßt sich das dann zusammen abhandeln.
to deal with (auch: to machine, to dramatize, to tool, to handle)
Both organisations debate and deal with the most important aspects of police work.
Beide Organisationen erörtern und bearbeiten in gemeinsamen Verhandlungen die wichtigsten Belange der Polizeiarbeit.
Wir haben auch grundlegende Dinge zu bearbeiten.
I fully agree with the rapporteur that the Ombudsman should deal with complaints as quickly as possible.
Ich stimme dem Berichterstatter darin zu, dass der Bürgerbeauftragte Beschwerden möglichst umgehend bearbeiten sollte.
to deal with (auch: to take care of, to prepare)
volume_up
besorgen {tr.V.} (erledigen)
There is of course also a good deal of concern within the Liberal Group as regards the effects of smoking on health.
Die Liberale Fraktion ist auch äußerst besorgt über die Folgen des Rauchens für die Gesundheit.
I am also extremely concerned about how the institutions are going to deal with proposals for funding the administrative costs.
Ich frage mich zudem äußerst besorgt, wie die Institutionen auf die Vorschläge zur Finanzierung der Verwaltungskosten reagieren werden.
As regards the issue of animal testing, we all know how difficult and sensitive it is, especially because it creates a great deal of concern among the public.
Zu den Tierversuchen: Wir alle wissen, wie schwierig und heikel dieses Thema ist, vor allem, weil die Öffentlichkeit darüber sehr besorgt ist.
to deal with (auch: to cope with, to cover, to negotiate)
We cannot each deal with an issue which has pan-European repercussions alone.
Ein Einzelner kann kein Thema bewältigen, das gesamteuropäische Auswirkungen hat.
The only way to deal with these issues is through common action at a global level.
Diese Probleme lassen sich einzig und allein mit gemeinsamem Handeln auf globaler Ebene bewältigen.
There is certainly a good deal of work outstanding.
Da ist sicherlich noch viel Arbeit zu bewältigen.
to deal with (auch: to handle)
volume_up
schmeißen {tr.V.} [umg.] (bewältigen)

2. "problem"

to deal with (auch: to meet)
volume_up
abdecken {tr.V.} (bezahlen, ausgleichen, berücksichtigen)
This does, in fact, cover a great deal of the traditional regional policy ground.
Dadurch werden in Wirklichkeit viele traditionelle Bereiche der Regionalpolitik abgedeckt.
In the final analysis, it covers the amendment by the Committee on Budgetary Control which you have been unable to deal with in your report.
Damit ist letztlich auch der Antrag des Ausschusses für Haushaltskontrolle abgedeckt, den Sie in Ihrem Bericht nicht haben berücksichtigen können.
If the Council and Parliament decide that it has to be readjusted to deal with purchases and precautionary measures, then that is something we can discuss.
Wenn der Rat und das Parlament der Meinung sind, dass die Entschließung auch den Erwerb und die Vorsichtsmaßnahmen abdecken soll, dann können wir darüber diskutieren.

3. "applicant, application"

to deal with (auch: to check, to clear, to deal with, to handle)
volume_up
abfertigen {tr.V.} (vorbereiten)

4. "passengers"

to deal with (auch: to check, to clear, to deal with, to handle)
volume_up
abfertigen {tr.V.} (vorbereiten)

5. "case"

to deal with (auch: to handle, to do, to conduct)
volume_up
abwickeln {tr.V.} (erledigen)
I therefore call upon you to deal with these reports as tabled here together with us in a summary procedure under Article 100a.
Ich fordere Sie daher auf, mit uns gemeinsam in einem Schnellverfahren nach Artikel 100 a auch diese Berichte, wie sie hier vorgelegt werden, abzuwickeln.
Although 624 cases is a considerable number, it should have been possible for the Court of First Instance to deal with these efficiently.
Das ist zwar eine beachtliche Anzahl, aber das Gericht erster Instanz hätte eigentlich in der Lage sein müssen, diese Fälle effizient abzuwickeln.

6. "subject, question, theme"

to deal with
volume_up
behandeln {tr.V.} (darstellen, analysieren)
- Special commissions: these deal with specific, clearly delineated topics.
- Spezialkommissionen: Sie behandeln spezifische und klar eingegrenzte Themen.
As they deal with the same subject, the following questions will be taken together.
Da sie dasselbe Thema betreffen, behandeln wir die Anfragen 48 und 49 gemeinsam.
Surely that is a question the Conference of Presidents could address and deal with fairly.
Sicherlich könnte die Konferenz der Präsidenten dieses Thema angemessen behandeln.

7. "subject, topic"

to deal with (auch: to go through)

Beispielsätze für "to deal with" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishHow to deal with this problem is a question that every company needs to address.
Jedes Unternehmen muss sich mit der Frage auseinandersetzen, wie es damit umgeht.
EnglishWe can only deal with this matter if we deal with it in an international fashion.
Eine Lösung in diesem Bereich kann nur auf internationaler Ebene erzielt werden.
EnglishWe would also opt for efficient measures to deal with certain technical issues.
Zudem entscheiden wir uns dafür, bestimmte technische Fragen wirksam zu regeln.
EnglishThe last issue I should like to deal with is the matter of the Community patent.
Als letztem Thema möchte ich mich der Frage des Gemeinschaftspatents zuwenden.
EnglishEurope is hardly doing anything in this regard, but could be doing a great deal.
Europa unternimmt in dieser Hinsicht fast gar nichts, könnte jedoch viel tun.
EnglishHowever, we are considering submitting a new proposal to deal with this matter.
Wir überlegen aber, einen erneuten Vorschlag zur Regelung dieser Frage vorzulegen.
EnglishIf the Member States act collectively they can exert a great deal of influence.
Wenn die Mitgliedstaaten gemeinsam auftreten, können sie viel Einfluß ausüben.
EnglishAs they deal with the same subject, Questions Nos 5 and 6 will be taken together.
Da sie ähnliche Themen betreffen, werden die Anfragen 5 und 6 gemeinsam behandelt.
EnglishI think that your Presidency has been characterised by a great deal of elegance.
Aus meiner Sicht war Ihre Präsidentschaft zuallererst durch Eleganz gekennzeichnet.
EnglishDo you think they have the capacity to deal with such a large amount of money?
Glauben Sie, dass diese in der Lage sind, mit so großen Geldbeträgen umzugehen?
EnglishThe European Union is meant to have proper competences to deal with such problems.
Die Europäische Union soll echte Kompetenzen haben, um diese Probleme zu lösen.
EnglishThese ideas on the part of the Commission have attracted a great deal of support.
Seitens der Kommission sind diese Ideen mit viel Unterstützung aufgenommen worden.
EnglishThey are used to ensure that Parliament does not have to deal with everything.
Sie sollen dazu dienen, dass das Parlament nicht mit allem befasst werden muss.
EnglishPeople have worked very hard and achieved a great deal in a short space of time.
Die Menschen haben sehr hart gearbeitet und binnen kurzer Zeit eine Menge erreicht.
EnglishModern society demands that we move around a great deal in the course of our work.
Es gehört zur modernen Gesellschaft, daß Menschen an mehreren Orten tätig sind.
EnglishI shall deal with the comments that were made on the European Court of Justice.
Ich werde nun zu den Kommentaren zum Europäischen Gerichtshof Stellung nehmen.
EnglishFourthly, we wish to deal with the Council in terms of foreign policy and security.
Viertens möchten wir mit dem Rat über die Außen- und Sicherheitspolitik sprechen.
EnglishThe way this discharge is currently organised leaves a great deal to be desired.
Heute vormittag haben wir über die Entlastung für das Haushaltsjahr 1998 debattiert.
EnglishIn reality, there is still a great deal to be done to achieve this objective.
Die Realität zeigt, dass es noch viel zu tun gibt, um dieses Ziel zu erreichen.
EnglishI think that we will need to do a great deal in order to remedy this situation.
Meines Erachtens wird eine Menge zu tun sein, um dieser Situation abzuhelfen.