EN damn
volume_up
{Substantiv}

1. "curse"

Beispielsätze für "damn" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishThis is the greatest tragedy your nation has ever seen and you don't give a damn.
Was für Menschen seid ihr, dass euch die größte Tragödie eures Volkes unberührt lässt.
English(Text: Damn liberal) (Laughter) So we keep on insulting people left and right everyday.
(Text: "Verdammter Linker") (Lachen) Jeden Tag also beleidigen wir überall Leute.
EnglishAnd yes, on a scale from one to over-trusting, I am pretty damn naive.
Und Ja, auf der Skala von eins bis zu vertrauensselig, bin ich ziemlich gutgläubig.
EnglishPersonally, I was praying for four more fires so we could finally complete the damn science.
Ich habe für vier weitere Feuer gebetet, damit die Daten endlich ausreichend wären.
EnglishI've been behaving like a damn fool, and I wish to beg your communal pardons, especially yours,
Ich benahm mich wie ein Idiot und bitte euch alle um Verzeihung, besonders dich,
English("I sold my soul for about a tenth of what the damn things are going for now.")
("Ich hab meine Seele für ein zehntel dessen verkauft, was das verdammte Ding heute wert ist.")
English(Laughter) "Impossible to follow the damn thing, where's a directory?"
(Gelächter) Unmöglich diesem verdammten Ding zu folgen, wo ist eine Betriebsanleitung?"
EnglishI don't know if the marriage was lawful or not...... but damn it, Thomas, look at these names.
Ich weiß nicht, ob die Ehe gesetzmäßig war, aber sieh doch diese Namen an.
EnglishNot Curley, not his old man, not a damn one of you bindle stiffs!
Curley nicht, sein alter Herr nicht, und Landstreicher wie ihr auch nicht!
EnglishPretty much for the vast majority of history, no one gave a damn about 1950.
Für den größten Teil der Geschichte war 1950 allen scheißegal.
EnglishTherefore, heads: we accept, and tails: we blow your damn head off.
Deshalb akzeptieren wir bei Kopf, bei Zahl blasen wir dir das Hirn aus.
EnglishThe American will say, "I am because I am, and I can damn well do anything I want, anytime."
Der Amerikaner sagt: "Ich bin, weil ich bin. und ich kann alles tun was ich will, jederzeit."
EnglishThe Prussian peasantry said, "We can't even get the dogs to eat these damn things.
Die preußischen Bauern sagten: "Wie kriegen nicht einmal die Hunde dazu, diese elenden Dinger zu fressen.
EnglishIf Iraq had no black gold, frankly no one would give a damn.
Wenn der Irak kein schwarzes Gold besäße, würde sich wohl niemand für ihn interessieren.
EnglishIt's reminiscent of the description of history as "one damn thing after another," right?
Es erinnert an die Beschreibung der Geschichte als "eine verdammte Sache nach der anderen", nicht wahr?
EnglishI guess we won't have to listen to Kiyoko's damn crying anymore.
Kiyokos verdammtes Weinen müssen wir uns wohl nicht mehr anhören.
EnglishThose packs got heavy in the rain...... and nobody ever hated anything like we hated those damn packs.
Noch nie hat jemand etwas so gehasst wie wir das verdammte Sturmgepäck!
EnglishHe's well educated, he's smart, he knows what Sylvia Browne is doing but he doesn't give a damn.
Er weiß, was Sylvia Browne macht, aber es ist ihm völlig egal.
EnglishLike for the hamburger, we just cut the damn barbecue.
Zum Beispiel beim Hamburger haben wir einfach den Grill zerschnitten.
EnglishYou could not give a damn what ordinary people think.
Ihnen ist es doch völlig gleichgültig, was einfache Menschen denken.