EN

cunning {Substantiv}

volume_up
1. Allgemein
cunning
volume_up
List {f} (listige Art)
So dies Greek courage, but not Greek cunning.
So stirbt der Mut der Griechen, doch nicht ihre List.
cunning
volume_up
Raffiniertheit {f} (Gerissenheit)

Beispielsätze für "cunning" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishIn doing that, we will have to be cunning and maintain a united front.
Wir werden dabei Listen anwenden müssen, und wir werden geschlossen vorgehen müssen.
EnglishIn my view there is more cunning in the proposal to use the average salary.
Für mich ist es vor allem schlau, wenn er den Durchschnitt vorschlägt.
EnglishIt is certainly the line of least resistance, but above all it is a cunning ploy.
Es ist sicherlich ein Weg des geringsten Widerstandes, aber vor allen Dingen ist es ein schlauer Weg.
EnglishAdmittedly, books are not being burned - the purifying flame is being put to a more cunning use.
Zwar werden keine Bücher verbrannt, die säubernde Flamme wirkt auf intelligentere Weise.
EnglishSo dies Greek courage, but not Greek cunning.
So stirbt der Mut der Griechen, doch nicht ihre List.
EnglishI wish you the wisdom of a Montesquieu, but also the strength and cunning of a Machiavelli, to get your programme through.
Ich wünsche Ihnen die Weisheit eines Montesquieu, aber auch die Kraft und die Gefinkeltheit eines Machiavelli, um Ihr Programm durchzubringen.
EnglishYou're a very cunning man.
EnglishIt is particularly cunning since the future of fusion research, once the current phase of JET ends next year, is clouded in uncertainty.
Sie ist besonders deshalb clever, weil die Zukunft der Fusionsforschung, wenn die jetzige Phase von JET im nächsten Jahr ausläuft, mit Unsicherheit behaftet ist.
EnglishMilosevic was extremely cunning in the timing of his clamp-down - July and August, when Europe's politicians go on their holidays.
Milosevic war so gerissen, daß er für die Ausübung seiner Repression sogar bestimmte Monate auswählte, nämlich Juli und August, wenn die europäische Politik in Urlaub geht.
EnglishToday, Mr President, I believe that the battle for human rights can no longer be seen as a battle of principles, that it cannot be won by cunning or by taking short cuts.
Herr Präsident, heute darf der Kampf für die Menschenrechte keine reine Prinzipienreiterei mehr sein, und er kann nicht durch Hinterlistigkeiten oder über Schleichwege gewonnen werden.
EnglishIt proceeds by amalgamation and, for this reason, tends to suggest that the incriminated contracts benefit from a passive and cunning complicity of the Turkish authorities.
Er wirft alles in einen Topf und neigt daher zu der Unterstellung, daß die angeprangerten Ereignisse eine passive und hinterlistige Komplizenschaft von seiten der türkischen Behörden genießen.
EnglishUsing war scenarios and simulated battlefields, children are trained in the techniques of war, the use of violence, in cunning and guile in order to become the'super-warriors ' of tomorrow.
Anhand von Kriegsszenarien und virtuellen Schlachtfeldern werden den Kindern die Kriegstechniken, die Gewaltanwendung, Tricks und Überlistung beigebracht, damit sie zu modernen Superkriegern werden.