"corps" Deutsch Übersetzung

EN

"corps" auf Deutsch

volume_up
corps {Subst.}
DE

EN corps
volume_up
{Substantiv}

1. Allgemein

2. Militär

Synonyme (Englisch) für "corps":

corps
English

Beispielsätze für "corps" auf Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

EnglishAnd the Defense Minister -- she had the tank corps and Air Force and so forth.
Und die Verteidigungsministerin – sie hatte Panzercorps und die Luftwaffe, etc.
EnglishPeace Corps."
Und wenn Sie genau hinschauen, genau da, sieht man "U.S. Peace Corps" geschrieben.
EnglishA civilian peace corps under the auspices of the EU should at last be set up.
Lassen Sie uns endlich ein ziviles Friedenskorps unter EU-Regie aufstellen.
EnglishIn this case, a border-control corps, just as others want coastguards.
Hier geht es um ein Grenzschutzkorps, andere wiederum wünschen eine Küstenwacht.
EnglishWell, wouldn't you know, he had been in Honduras for the Peace Corps."
Aber wer hätte es gedacht, er war mit war dem Friedenscorps in Honduras gewesen."
EnglishIn this particular case, what foreign policy will this Community diplomatic corps serve?
Welcher Politik würde dieser gemeinschaftliche diplomatische Dienst dienen?
EnglishThe only thing I can add there is to offer Mr Milosevic a peace corps.
Ich kann da nur hinzufügen, Herrn Milosevic einen peace corps anzubieten.
EnglishThere is an urgent need to set up a European civil defence corps.
Die Schaffung eines europäischen Zivilschutzcorps ist eine dringende Notwendigkeit.
EnglishA second point in my report is the European Civil Peace Corps.
Ein zweiter Punkt in meinem Bericht betrifft das Europäische Zivile Friedenscorps.
EnglishAt the cantonal level, cooperation is primarily with cantonal police corps.
Auf kantonaler Ebene allen voran mit den kantonalen Polizeikorps.
EnglishI think that we do need to have at our disposal a corps that can take immediate action.
Nach meinem Dafürhalten sollten wir doch über ein Corps verfügen, das sofort einsatzbereit ist.
EnglishWe are, however, doubtful about the idea of an EU-financed Corps of Border Guards.
Skeptisch stehen wir jedoch dem Gedanken eines gemeinschaftlich finanzierten Grenzschutzkorps gegenüber.
EnglishUNMIK has approached the Commission for support for the Kosovo protection corps.
Die UNMIK ist an die Kommission herangetreten und hat um Unterstützung für das Kosovo-Schutzkorps ersucht.
EnglishIt is in that context that a civil peace corps should be able to fill a gap.
Hier kann ein ziviles Friedenscorps ein Vakuum ausfüllen.
EnglishMr Milosevic is not the man to be influenced by a peace corps.
Herr Milosevic ist durch einen peace corps nicht zu beeindrucken.
EnglishThe program is called Code for America, and it's a little bit like a Peace Corps for geeks.
Das Programm heißt "Code for America" und es ist ein bisschen wie das Friedenscorps für Computerfreaks.
EnglishThe report reflects the idea of having a common corps, organised militarily under the auspices of the EU.
Der Bericht läßt Überlegungen zu einem gemeinsamen Militärkorps unter Leitung der EU erkennen.
EnglishSome cantons, on the other hand, do not have communal police corps.
Andere Kantone wiederum kennen keine Gemeindepolizei.
EnglishWe think he should have mooted this peace corps earlier.
Unseres Erachtens hätte Letzteres vorangestellt werden müssen.
EnglishA civil peace corps could constitute a tool for such an action plan, designed to prevent conflicts.
Ein ziviles Friedenskorps könnte ein Instrument für einen solchen Aktionsplan zur Konfliktprävention sein.